Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 18:22 - Pijin Bible

22 Taem yu faendem woman fo maritim, yu faendem wanfala gudfala samting ya. Hemi wanfala blesing.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Taem yu faendem woman fo maritim, yu faendem wanfala gudfala samting ya. Hemi wanfala blesing.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 18:22
14 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe God hemi tok olsem, “Hemi nogud wea man ya hemi stap seleva. Hemi moabeta fo mi mekem wanfala fren blong hem wea i fitim hem, mekem hemi helpem hem.”


Nao Aesak hemi tekem gele ya fo go stap long haostent ya wea mami blong hem Sera hemi bin stap long hem bifoa, an hemi maritim hem nao. Aesak hemi lavem gele ya tumas so sore blong hem long dae blong mami blong hem hemi finis.


Nao Jekob hemi agri fo duim olsem, an taem olketa sevenfala de blong fist ya hemi finis, inlo blong hem hemi givim go Resel long hem.


Nambawan wei blong woman, hemi olsem biknem blong hasban blong hem. Ravis wei blong woman, hemi olsem bikfala sik long hasban blong hem.


Man garem haos an seleni from dadi an mami blong hem, bat Yawe nomoa save givim gudfala waef long hem.


Sapos yu duim olsem, bae God hemi hapi long yu, an pipol tu bae hapi long yu.


Man hu hemi faendem mi, hemi faendem gudfala laef, an Yawe hemi hapi long hem olowe.


Nomata laef blong yu hemi no fitim tingting blong yu, God hemi givim hem long yu. So evri de, yu mas hapi long disfala laef wetem waef blong yu wea yu lavem tumas. Hem nao wanem yu mas duim long disfala laef wea hemi no fitim tingting blong yu, an long olketa hadwaka blong yu long disfala wol.


(Profet) Long bifoa, grani blong yumi ya Jekob hemi ranawe go long lan ya Mesopotemia. Long datfala ples, hemi lukaftarem olketa sipsip blong wanfala man, mekem hemi save maritim dota blong hem.


Bat bikos plande pipol tumas olketa i olobaot nomoa, hemi moabeta fo evri man hemi garem waef blong hem seleva, an fo evri woman hemi garem hasban blong hem seleva nomoa.


An Rut, disfala woman blong Moab, wea Malon hemi dae from, hemi kamap waef blong mi nao, mekem hemi garem pikinini fo karim nem blong man ya an fo tekova long graon blong hem. An olketa long famili blong hem bae i no save fogetem nem blong hem, an yumi evriwan long ples ya i no save fogetem tu. Tude, yufala evriwan i lukim nao samting ya wea mi duim.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan