Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 16:7 - Pijin Bible

7 Taem wei blong man hemi mekem Yawe hapi, Yawe hemi mekem enemi blong man fo kamap fren long hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Taem wei blong man hemi mekem Yawe hapi, Yawe hemi mekem enemi blong man fo kamap fren long hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 16:7
24 Iomraidhean Croise  

Bihaen, Iso hemi barava no laekem Jekob nao, bikos dadi blong tufala hemi givim olketa blesing finis fo Jekob. Nao hemi gohed fo ting olsem, “Bae no longtaem, dadi blong mi ya hemi dae, an bae mifala gohed fo sore an krae fo hem. Bat bihaen bae mi kilim dae brata blong mi ya.”


Nao man ya hemi tok olsem, “Nem blong yu bae hemi no Jekob moa. Bae nem blong yu nao hemi Israel, bikos yu faet agensim God, an agensim man tu, an yu win.”


Bat Iso hemi ran kam fo mitim hem, hemi suingim han blong hem raonem brata blong hem, nao hemi holem hem strong an hemi kisim hem. An tufala ya i gohed fo krae nao.


Long datfala taem, olketa king an pipol blong olketa kantri wea i stap raonem Jiuda i fraet tumas long Yawe, so olketa no kam faet long King Jehosafat.


Nao Yawe hemi mekem kantri blong King Jehosafat fo garem piis wetem evri kantri raonem hem.


Den mifala tekem leta ya blong king wea hemi givim long mifala, an givim go long gavna an olketa bikman blong king long provins ya long west saet blong Yufretis Riva. So olketa bikman ya i gohed fo helpem olketa pipol, an helpem mifala long waka long Tambuhaos ya blong God.


Diswan nao bae hemi mekem Yawe fo hapi moa winim olketa ofaring long olketa buluka, ya, hemi winim fogud bikfala buluka wea yumi save sakrifaesim go long hem.


“An bae mi mekem olketa pipol blong Ijip fo tinghae long yufala. Mekem taem yufala lusim Ijip, bae yufala save tekem plande gudfala samting.


Stretfala man wetem lelebet seleni, hemi lake moa winim ravis man wetem staka seleni.


Olketa wei blong hem hemi naes tumas, an yu save falom hem fo kasem piis.


Bat Yawe nao hemi tok olsem, “Jeremaea. Bae mi sevem yu from olketa, mekem gudfala samting hemi hapen. Bae mi mekem olketa enemi blong yu fo kraeaot long yu an askem yu fo helpem olketa long taem wea bikfala trabol hemi kasem olketa.


“Yufala go lukaotem Profet Jeremaea. An taem yufala faendem hem, bae yufala no spoelem hem, bat yufala mas lukaftarem hem gudfala. Yufala duim enisamting hemi askem yufala fo duim.”


Bae mi sore an kaen long yufala, mekem hemi sore an kaen long yufala, an letem yufala gobaek moa long olketa stret ples blong yufala.’” Hem nao mesij blong Yawe.


Oraet, God hemi mekem man ya fo sore long hem.


?Wanem nao bae yumi talem abaotem olketa samting ya? ?Sapos God hemi teksaet wetem yumi, hu nao hemi save agensim yumi?


Mi kasem plande samting nao winim wanem mi barava nidim. Distaem Epafrodaetas hemi givim mi wanem yufala sendem kam wetem hem, so mi no sot long enisamting. Diswan hemi olsem wanfala sakrifaes wea hemi smel naes tumas an God hemi laekem an hapi tumas long hem.


Sapos olsem, bae laef blong yufala hemi save kamap stret long ae blong Masta. An bae yufala save mekem hem hapi tumas long wei blong yufala, wea yufala save go-gohed fo duim enikaen gudfala waka an yufala save gohed fo savegud moa abaotem God.


Yufala olketa pikinini, oltaem yufala mas obeim olketa dadi an mami blong yufala, bikos Masta blong yumi hemi hapi tumas long diswan.


Mi prea wea bae God ya hemi givim evri gudfala samting long yufala, mekem yufala save duim wanem hemi laekem. An mi prea tu wea long paoa blong Jisas Kraes, bae God hemi duim long yumi wanem hem seleva hemi hapi long hem. An bae yumi mekhae long Kraes olowe nao. Amen.


?Sapos yufala gohed fo duim olketa gudfala samting, hu nao bae spoelem yufala?


An bae hemi givim enisamting wea yumi askem long hem, bikos yumi obeim olketa lo blong hem an duim wanem hemi hapi long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan