Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 14:9 - Pijin Bible

9 Krangge man hemi mekfan long wei fo stretem samting, bat God hemi hapi long stretfala pipol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

9 Krangge man hemi mekfan long wei fo stretem samting, bat God hemi hapi long stretfala pipol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 14:9
15 Iomraidhean Croise  

So hao nao hemi save trastem yumi man wea yumi barava nogud tumas, an yumi laek fo dringim olketa nogud wei olsem hemi wata.


Hemi tok olsem, “?Yufala hu i no garem save, hao long nao bae yufala stap olsem? ?Hao long nao bae yufala krangge man i hapi fo mekfan long pipol? ?Hao long nao yufala gohed fo les long save?


Krangge man, hapi long ravis wei, man garem save, hapi long waes.


Yawe hemi les long man hemi garem ravis tingting long haat, bat hemi lavem stretfala man.


Yawe helpem evri stretfala man, hemi agensim evri konman.


Man garem gudfala save, pipol tinghae long hem. Bat man no garem save, hemi garem hadtaem.


Hemi daonem olketa hu i tokdaonem nara man, bat hemi kaen long olketa hu i hambol.


Sapos yu duim olsem, bae God hemi hapi long yu, an pipol tu bae hapi long yu.


Wei blong woman fo durong hemi olsem, hemi go slip wetem narafala man an suim, den hemi sei, “Mi kaikai nomoa.”


Man hu hemi faendem mi, hemi faendem gudfala laef, an Yawe hemi hapi long hem olowe.


“Sapos hemi wanfala puaman an hemi had fo ofarem kam wanfala sipsip o nanigot long mi, oraet, hemi save ofarem kam tufala kurukuru o tufala yangfala pisin, mekem wanfala hemi fo mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa, an narawan hemi fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone.


Olketa bin talem yufala olsem, “Long taem wea wol ya bae hemi kolsap finis, bae samfala pipol olketa save mekfan long wei blong Kraes. Bae olketa falom nomoa ravis tingting blong olketa seleva, wea olketa no save obeim God.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan