Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 10:22 - Pijin Bible

22 Blesing blong Yawe save mekem man ris, no enisamting moa, save mekem hem ris.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Blesing blong Yawe save mekem man ris, no enisamting moa, save mekem hem ris.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 10:22
31 Iomraidhean Croise  

Bae mi mekem fo yu garem plande pikinini, bae olketa long laen blong yu i kamap plande fogud. Bae olketa kamap wanfala strongfala laen an bae mi blesim yu. Bae mi mekem nem blong yu hemi kamap bikfala an bae yu kamap olsem wanfala gudfala blesing long evri narafala pipol.


Ebram ya, hemi wanfala risman, wea hemi garem olketa sipsip, an olketa nanigot, an olketa buluka blong hem, wetem olketa silva an gol tu.


bae mi no save holembaek enisamting wea hemi blong yu. Nomata wanfala strap long olfala sandol blong yu, bae hemi mas gobaek moa long yu, nogud bae yu talem samtaem olsem yu nomoa yu mekem mi kamap wanfala risman.


Yawe hemi gohed fo blesim masta blong mi long plande samting. An hemi mekem hem kamap wanfala risman, wea hemi garem olketa sipsip an olketa nanigot an olketa buluka, an hemi garem tu olketa silva an olketa gol, an olketa slev man an olketa slev woman, an olketa kamel an olketa dongki tu.


Long sem yia wea Aesak hemi wakem gaden long ples ya, olketa sid blong wit wea hemi plantem, olketa garem staka kaikai tumas, bikos Yawe hemi gohed fo blesim hem.


Waka blong hem hemi gohed gud tumas, an hemi gohed fo kamap wanfala risman.


Yu mas sei long hem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: !Yu bin kilim dae wanfala man fo tekem plantesin blong hem! Long sem ples wea olketa dog i dring blad blong Nabot long hem, bae olketa dringim blad blong yu tu long hem.’”


Wanfala taem, Jabes hemi prea olsem long God blong Israel, “Plis yu blesim mi, an givim kam plande lan long mi. An plis yu stap wetem mi, an no letem eni trabol kam kasem mi, mekem mi no filim eni pein.” An God hemi givim evrisamting wea hemi askem hem.


Bat Amasaea hemi askem profet olsem, “?Waswe long olketa seleni mi givim finis fo peim olketa?” Nao man blong God hemi ansa olsem, “!Yawe hemi save givim plande moa long yu winim wanem yu bin spendem!”


King Hesekaea hemi kamap ris fogud, an olketa pipol i tinghae long hem. Hemi wakem olketa stoarum, mekem hemi save putum olketa gol blong hem, wetem olketa silva, an olketa ston wea i naes fogud, an olketa lif fo mekem kaikai hemi garem gudfala test, an olketa sil fo stopem aro, an olketa nara nambawan samting.


God hemi givim plande sipsip an buluka long hem, an plande nara gudfala samting. Hesekaea hemi bildim plande taon tu.


Oltaem hemi blesim olketa, an mekem olketa save bonem plande pikinini, an hemi mekem namba long olketa animol blong olketa fo no katdaon.


Oltaem yumi gohed olowe fo hadwaka tumas go-go winim fulde fo lukaftarem laef blong yumi. Bat olketa waka ya hemi yusles nomoa, bikos Yawe nomoa hemi lavem yumi, an taem yumi slip hemi gohed fo givim yumi olketa gudfala samting wea yumi nidim.


Olketa wea Yawe hemi blesim olketa, bae olketa onam lan wea hemi bin promisim fo olketa, bat olketa wea hemi mekem trabol fo kasem olketa, bae olketa lus finis.


Yu waes an bae yu save ris, yu krangge an bae yu save krangge moa.


Fastaem, man garem seleni an staka gud samting kuiktaem, bihaen, i spoelem hem.


Man holetaet long olketa samting blong hem an faetem dola nomoa, hem no save dat seknomoa bae hemi pua tumas.


Eniwan hemi lavem mi, bae hemi ris, bae hemi garem plande gud samting long haos blong hem.


Taem tenfala de ya hemi finis, hemi lukim dat bodi blong olketa hemi gud moa an strong moa winim olketa wea i gohed fo kaikaim olketa kaikai ya long haos blong king.


Hem ya mesij blong Yawe hu hemi garem evri paoa. Hemi tok olsem, ?Bae mi sendem toktok goaot long haos blong olketa man fo stil, an long haos blong olketa man hu hemi laea taem hemi mekem strongfala promis. An bae trabol ya hemi spoelem evri timba an ston long olketa haos ya, go-go olketa kamap nogud tumas.??


So distaem, mi karim kam fas kaikai wea hemi grou long graon wea yu, Lod Yawe, givim finis long mi.’ “Den yu mas putum disfala basket long frant long olta blong Yawe, an yu mas baodaon fo wosipim hem.


Taem yufala stap long lan wea Yawe hemi promisim long olketa olo blong yufala, bae hemi mekem yufala fo garem plande pikinini, an plande animol, an plande kaikai long olketa gaden.


!Bat yufala mas lukaot! No tekem enisamting wea hemi fitim fo yufala spoelem finis, mekem hemi olsem wanfala ofaring go long Yawe. Sapos yufala duim eni nogud samting olsem, bae Yawe hemi kilim yumi evriwan dae.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan