Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Obadaea 1:7 - Pijin Bible

7 Olketa fren blong yufala nomoa, bae olketa laea long yufala. Bae olketa winim yufala an raosim yufala from olketa graon blong yufala. An olketa gudfala fren blong yufala wea yufala save kaikai tugeta, bae olketa trae fo trapem yufala, bat bae yufala nating save nomoa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Olketa fren blong yufala nomoa, bae olketa laea long yufala. Bae olketa winim yufala an raosim yufala from olketa graon blong yufala. An olketa gudfala fren blong yufala wea yufala save kaikai tugeta, bae olketa trae fo trapem yufala, bat bae yufala nating save nomoa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Obadaea 1:7
16 Iomraidhean Croise  

Lod Yawe, plis yu sore kam long mi. Plis yu mekem mi gudbaek moa, mekem mi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa enemi i bin du-duim long mi.


Nomata nambawan fren blong mi wea mi trastem tumas, hu oltaem save kaikai wetem mi, hemi agensim mi nao.


Taem olketa brans blong olketa tri ya hemi kamap drae an brek kamdaon long graon, olketa woman bae i kam fo pikimap fo faeawud. Yawe nao hemi mekem olketa pipol long ples ya, bat bikos olketa nating luksave long hem, bae hemi no sore an kaen long olketa.


Mi herem olketa pipol gohed fo tokhaed agensim mi olsem, “Oltaem profet ya hemi talem yumi wea plande samting fo mekem yumi fraet fogud, hemi stap evriwea raonem yumi. !Yumi sud kolem hem long nem ya ‘Fraet Raonem Evriwea’! Yumi mas go ripotem hem long olketa bikman.” Nomata olketa fren blong mi tu i weit nomoa fo lukim dat mi duim enikaen rong samting. Olketa gohed fo tok olsem, “Maet samwan save trikim hem, mekem yumi save winim hem an sensimbaek wanem hemi bin duim long yumi.”


Olketa fren blong yufala i fogetem yufala finis. Olketa no tinghevi long yufala nao. Mi panisim yufala nomoa, olsem enemi hemi faetem yufala. Panis wea mi sendem hemi had, bikos sin blong yufala i plande tumas, an hemi fitim fo yufala i panis long hem.


Long spesol drim ya, mi lukim dat olketa woman wea i stap yet long haos blong king blong Jiuda, bae olketa enemi i tekem olketa goaot an putum long han blong olketa bikman blong king blong Babilonia. An long taem ya bae olketa woman i tokspoelem yu olsem: Olketa nambawan fren blong yu, i laea long yu an winim yu finis. Distaem lek blong yu i singdaon long mad, an olketa fren i lusim yu finis.


!Olketa pipol blong Jerusalem! Distaem yufala barava kamap nogud finis. ?So waswe nao yufala trae fo mekem yufala fo lukflas tumas olsem juri woman? Hemi olsem yufala werem red kaleko an werem tu olketa nambawan samting wea olketa wakem long gol, an olsem wea yufala dekoretem ae blong yufala. ?Ya, waswe nao yufala trae fo mekem yufala luknaes? !Hemi yusles nomoa! Olketa hu i olsem olketa man blong juri ya, olketa les long yufala nao, an laekem tumas fo kilim yufala dae.


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem long olketa pipol blong Idom, “?Waswe? Fastaem yufala long Teman garem waes an save. ?Bat waswe, distaem waes blong yufala hemi finis?


“Mi kolem kam olketa fren, bat olketa les long mi. Olketa prist an bikman blong mi, bin lukaotem kaikai long rod long taon, bat olketa no save faendem, an olketa dae nao long hanggre nomoa.


Yufala garem plande sans fo laef, bat yufala krangge tumas, hem nao yufala les. Yufala olsem pikinini wea hemi stap insaet long bele blong mami blong hem, bat taem hemi redi fo bon kam, hemi les nomoa fo kamaot.


Olketa go olobaot nao olsem smolfala pisin wea hemi isi fo trikim. Fastaem, olketa go long saot fo askem Ijip fo helpem olketa. Bihaen, olketa ran go long not fo askem Asiria fo helpem olketa.


“I no evriwan long yufala nao mi tokabaotem, bikos mi savegud long yufala wea mi siusim finis ya. Bat disfala toktok blong Buktambu hemi mas kamtru, wea hemi sei, ‘Man hu hemi kaikai wetem mi, hemi spoelem mi moa.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan