Neiham 1:3 - Pijin Bible3 Hemi no save kros kuiktaem, bat hemi garem paoa. So, bae hemi panisim evriwan hu i duim olketa ravis samting. Taem Yawe hemi kam, hemi save kam antap long saekloun. An taem hemi step long graon, dast hemi kamap olsem bikfala klaod. Faic an caibideilPijin Deuterocanon3 Hemi no save kros kuiktaem, bat hemi garem paoa. So, bae hemi panisim evriwan hu i duim olketa ravis samting. Taem Yawe hemi kam, hemi save kam antap long saekloun. An taem hemi step long graon, dast hemi kamap olsem bikfala klaod. Faic an caibideil |
Olketa les fo lisin long yu, an olketa fogetem olketa mirakol ya wea yu bin duim fo olketa. Olketa bikhed tumas, an olketa agensim yu, nao olketa siusim wanfala lida fo tekem olketa gobaek fo waka moa olsem slev long Ijip. Bat yu nao yu God wea yu save fogivim olketa pipol. Oltaem yu save sore long pipol, an yu kaen tumas long olketa. Yu no save kros kuiktaem, an oltaem yu gohed fo lavem pipol an tinghevi tumas long olketa. Olketa mekem wanfala gol kaving wea hemi piksa long smolfala man buluka, an olketa tok olsem, ‘!Olketa long Israel! !Hem nao god blong yumi hu hemi lidim yumi aot from Ijip!’ An olketa bin gohed fo mekem enikaen nogud samting nomoa fo spoelem yu. Bat nomata olsem, yu no lusim olketa.
God, mi bin herem yu talem dat paoa hemi blong yu. An plande taem nao yu talem dat yu tinghevi tumas long olketa pipol blong yu. Yu nomoa yu Masta, an yu givim olketa gudfala samting long evriwan falom wanem olketa bin duim. (Singsing blong Deved. Hemi mekem long taem wea hemi stap long drae eria long Jiuda.)
Olsem wea man hemi plantem sid, an plande sid moa hemi grouap kam long hem, disfala nogud wei blong olketa hemi olsem nomoa smolfala win. Bat nogud samting wea bae hemi kamaot long hem, hemi olsem bikfala saekloun wea hemi save spoelem evrisamting. Diskaen gaden wea olketa plantem, bae hemi no garem kaikai. Bat sapos hemi garem kaikai long hem, olketa blong narafala kantri nao bae i kam an kaikaim.
Disfala wei wea yufala brekem kaleko blong yufala fo somaot sore blong yufala, hemi no naf. Yufala mas sore tru fo olketa sin blong yufala, long evri tingting blong yufala.” (Profet) Yufala mas kambaek long Yawe, hu hemi God blong yumi. Bikos hemi kaen tumas an hemi save sore long pipol. Hemi no save kros kuiktaem, an hemi tinghevi tumas long pipol. Ya, hemi redi olowe nomoa fo fogivim yumi, an i no fo panisim yumi.
So hemi prea olsem, “Yawe, taem mi stap yet long kantri blong mi, mi save finis wea yu save fogivim pipol. Dastawe nao mi trae fo ranawe go long Spen. Mi save finis wea yu kaen tumas an yu save sore long pipol. Yu no save kros kuiktaem, an yu tinghevi tumas long pipol. Ya, yu redi olowe nomoa fo fogivim pipol, an i no fo panisim olketa.