Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemaea 8:6 - Pijin Bible

6 Esra hemi singaot bikfala olsem, “!Yumi mas preisim Yawe, hu hemi bikfala God!” An olketa pipol i liftimapem olketa han an singaot bikfala tu, “!Hem nao! !Hem nao!” Den olketa baodaon go-go fes blong olketa i godaon kasem graon, an olketa wosipim Yawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

6 Esra hemi singaot bikfala olsem, “!Yumi mas preisim Yawe, hu hemi bikfala God!” An olketa pipol i liftimapem olketa han an singaot bikfala tu, “!Hem nao! !Hem nao!” Den olketa baodaon go-go fes blong olketa i godaon kasem graon, an olketa wosipim Yawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemaea 8:6
30 Iomraidhean Croise  

Bat Ebram hemi talem hem olsem, “Long ae blong Yawe ya, God ya hu hemi Antap Tumas, an hu hemi mekem skae an graon, mi mekem wanfala strong promis long nem blong hem,


Nao man ya hemi baodaon go-go fes blong hem kasem graon an hemi wosipim Yawe,


!Yumi mas preisim Yawe hu hemi God blong yumi pipol blong Israel! !Ya, yumi mas preisim hem distaem an olowe nao!” Den evriwan i tok olsem, “!Ya! !Hem nao!” an “!Preisim Yawe!”


Den long frant long evriwan long miting, King Deved hemi preisim Yawe. Hemi prea olsem, “Mi preisim yu Yawe, God blong Israel hu hemi olo blong mifala. Bae mifala i gohed fo preisim yu olowe.


Den Deved hemi tok olsem long olketa pipol, “!Preisim Yawe hu hemi God blong yumi!” So olketa evriwan i preisim Yawe hu hemi God blong olketa olo blong olketa. Olketa baodaon fo mekhae long God, an olketa mekhae tu long King Deved.


Jehosafat hemi baodaon an fes blong hem hemi kasem graon, an olketa pipol i baodaon wetem hem fo wosipim Yawe.


“Distaem mi tingting fo mekem wanfala spesol agrimen wetem Yawe hu hemi God blong Israel, mekem hemi no kros moa long yumi.


King Hesekaea an olketa bikman blong hem i talem olketa Livaet fo singim olketa singsing wea King Deved an Profet Asaf i bin raetem. So olketa hapi tumas fo preisim Yawe long olketa singsing ya, an olketa gohed fo baodaon an wosipim Yawe.


Den hemi tok olsem, “Yumi mas preisim Yawe, God blong Israel. Hemi duim wanem hemi bin promisim long dadi blong mi King Deved. Hemi bin tok olsem,


Mi tekemaot strap wea mi fasim kaleko blong mi, an mi se-sekem go kaleko ya, an mi tok olsem, “Sapos yufala no kipim disfala strong promis ya, bae God hemi sekem yufala aot olsem. An bae hemi sekem yufala aot from olketa haos blong yufala, an from olketa narafala samting wea yufala garem. !Letem kaen man olsem hemi lusim evrisamting nao!” Nao olketa evriwan long disfala miting i singaot olsem, “!Hem nao! !Letem hemi hapen olsem yu talem!” An olketa evriwan i preisim Yawe. Den olketa lida ya i kipim strongfala promis olsem olketa talem.


Taem olketa pipol i stanap long open eria ya, olketa Livaet wea nem blong olketa nao Jesua, an Bani, an Serebaea, an Jamin, an Akub, an Sabetae, an Hodaea, an Maasea, an Kelita, an Asaraea, an Josabad, an Hanan, an Pelaea, olketa ya i helpem olketa pipol fo minim Lo ya.


Yufala kam insaet long Tambuhaos blong hem, an liftimap han blong yufala long prea, an preisim hem.


Mi laekem yu fo hapi long prea blong mi olsem wea yu hapi long smok blong insens wea prist hemi bonem go long yu. Ya, mi laekem yu fo hapi long mi taem mi liftimap han blong mi fo prea go long yu, olsem wea yu hapi long ivining sakrifaes.


Taem mi luk go long Tambuhaos blong yu, mi liftimap han blong mi fo prea, an mi krae go fo help blong yu, plis yu herem kam krae blong mi.


Yumi mas preisim Yawe hu hemi God blong yumi pipol blong Israel. Ya, yumi mas preisim hem distaem an evritaem olowe. !Ya! !Hem nao!


Bae mi gohed fo tengkiu long yu oltaem long laef blong mi. An bae mi liftimap han blong mi taem mi prea long yu.


Yawe nao God hu hemi garem evri paoa. Ya, hemi king hu hemi garem paoa ovam evri narafala god.


bae yumi mas tok olsem long olketa, ‘Hem nao sakrifaes long Fist blong Pasova ya. Yumi gohed mekem fo tinghae long Yawe, bikos bifoa kam, taem wea mifala stap yet long Ijip, Yawe hemi kilim dae olketa pipol blong Ijip, bat hemi pas ovarem olketa haos blong mifala, an hemi letem mifala laef.’ ” Taem olketa herem toktok ya, olketa baodaon an wosipim Yawe.


Olketa evriwan i lukim an bilivim wea Yawe nao hemi sendem Mosis. An taem olketa herem dat Yawe hemi gohed fo filsore long olketa, an hemi gohed fo luksave long trabol blong olketa, olketa baodaon fo wosipim hem.


“!Toktok ya hemi gud tumas ya! !Letem Yawe hemi duim barava olsem yu talem! Hemi gud sapos Yawe hemi mekem toktok ya blong yu hemi kamap olsem, an tekem kambaek olketa gudfala samting blong Tambuhaos wea i stap long Babilonia, wetem olketa pipol tu wea olketa fosim fo lusim lan blong olketa an go long datfala ples.


Hemi gud fo yumi liftimapem haat an han blong yumi long God hu hemi stap long heven, an yumi prea go long hem olsem,


Seknomoa, faea hemi kamaot from ples wea Yawe hemi stap an hemi bonem evri mit an gris blong sakrifaes long olta. An taem olketa pipol i lukim disfala samting, olketa singaot bikfala, an baodaon go-go fes blong olketa i kasem graon.


Nao Jisas hemi go farawe lelebet from olketa, an hemi nildaon an hemi prea olsem nao, “Oo Dadi blong mi, sapos hemi no had tumas, plis yu no mekem mi fo safa long diskaen wei ya. Bat yu no falom wanem mi laekem, bat yu falom wanem yu laekem.”


Yu no letem enikaen samting kam fo traem mifala, bat yu sevem mifala from paoa blong Seitan.


Bat sapos yufala talem tengkiu long God long langguis blong Holi Spirit nomoa, bae wanfala yang Kristin wea hemi tekpat long miting hemi nating save wanem yufala talem. ?So hao nao hemi save talem “Amen” long prea blong yufala?


!Yumi mas preisim God, Dadi blong Masta blong yumi Jisas Kraes! Bikos yumi stap joen wetem Jisas Kraes, God hemi givim yumi evri blesing blong hem long heven.


Nao mi laekem olketa man long evri ples, fo olketa mas prea. Olketa mas stret gudfala, an olketa mas save holemap han blong olketa long prea wea olketa no filkros an olketa no raoa.


!Hemi gud tumas fo yumi talem tengkiu long God, Dadi blong Jisas Kraes Masta blong yumi! Hemi barava sore an kaen tumas long yumi, so hemi mekem Jisas Kraes laefbaek moa from dae fo mekem yumi bon moa long niu laef, an fo mekem yumi trastem promis blong God olowe.


Nao olketa enjel stanap raonem disfala tron wetem olketa bikman an fofala animol ya. Olketa nildaon long graon long frant long tron, an olketa gohed fo wosipim God


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan