Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemaea 8:15 - Pijin Bible

15 Hemi talem tu dat olketa mas go olobaot long Jerusalem an long olketa taon long Jiuda fo talemaot disfala toktok abaotem bikde ya. Olketa mas tok olsem, “Yufala go long olketa hil ya an tekem kam plande branis blong olketa tri olsem oliv tri, an matel tri, an pam tri, an olketa narafala tri wea i garem plande lif long hem, mekem yufala save wakem olketa smolfala lif haos long hem.” Hem nao olketa toktok long buk blong Lo ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

15 Hemi talem tu dat olketa mas go olobaot long Jerusalem an long olketa taon long Jiuda fo talemaot disfala toktok abaotem bikde ya. Olketa mas tok olsem, “Yufala go long olketa hil ya an tekem kam plande branis blong olketa tri olsem oliv tri, an matel tri, an pam tri, an olketa narafala tri wea i garem plande lif long hem, mekem yufala save wakem olketa smolfala lif haos long hem.” Hem nao olketa toktok long buk blong Lo ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemaea 8:15
9 Iomraidhean Croise  

An long ivining, kurukuru ya hemi kambaek moa, an hemi tekem kam wanfala lif blong oliv tri long maos blong hem, nao Noa hemi save olsem wata ya hemi kolsap fo finis.


“Olketa narafala bikde wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi, mi makem fo yufala, an yu mas talem go barava taem blong olketa long olketa pipol.


Long fas de blong bikde, yufala mas tekem kam olketa nambawan frut from olketa tri blong yufala, an yufala mas tekem olketa lif blong pam tri, an olketa brans blong olketa tri wea hemi garem plande lif long hem, fo statem bikde ya. An yufala mas hapi an mekhae long mi Yawe God blong yufala.


Long naet, mi lukim wanfala spesol drim. An long disfala spesol drim, mi lukim wanfala enjel blong Yawe wea hemi sidaon long wanfala red hos. Disfala hos hemi stanap long wanfala smolfala vali, long midol long olketa smolfala tri wea olketa kolem matel. An mi lukim dat olketa narafala man long hos tu i stanap bihaen long red hos ya, an olketa narafala hos i red, an braon, an waet.


Taem Jisas an olketa disaepol blong hem olketa kasem kolsap long Jerusalem, olketa lukim go vilij long Betfeis wea hemi kolsap long hil blong Oliv tri. An Jisas hemi sendem go tufala long olketa disaepol blong hem,


So olketa go an tekem olketa lif blong pam tri, an olketa holem go fo mitim Jisas nao. An olketa go-gohed fo singaot olsem, “!Preisim God! !God, yu blesim disfala man ya hu hemi kam long nem blong yu! !God, yu blesim disfala King blong mifala long Israel!”


“Evri yia, yufala olketa man, yufala mas kam trifala taem long datfala tambuples wea Yawe hemi siusim. Trifala taem ya, hem nao Fist blong Pasova, an Bikde blong Sevenfala Wik, an Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos. Long trifala fist ya, no eniwan save kam nating,


Den mi luk go moa, an mi lukim plande pipol tumas, wea no eniwan save kaontem olketa. Olketa pipol ya olketa kam from evri traeb an evri laen an evri kantri an evri langguis long wol. Olketa werem waet kaleko an olketa holem lif blong pam tri long han blong olketa, an olketa gohed fo stanap long frant long tron ya, an long frant long Smolfala Sipsip ya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan