Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemaea 5:10 - Pijin Bible

10 Mi wetem olketa wantok blong mi, an olketa wakaman blong mi, mifala tu gohed fo givim seleni an kaikai go long olketa pipol fo yusim fastaem, bihaen olketa save peim kambaek. !Bat yufala mas stop fo no tekem olketa gaden an plantesin an pikinini blong olketa!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

10 Mi wetem olketa wantok blong mi, an olketa wakaman blong mi, mifala tu gohed fo givim seleni an kaikai go long olketa pipol fo yusim fastaem, bihaen olketa save peim kambaek. !Bat yufala mas stop fo no tekem olketa gaden an plantesin an pikinini blong olketa!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemaea 5:10
18 Iomraidhean Croise  

“Mifala promis fo obeim strong toktok wea evri yia mifala evriwan mas givim foa gram silva fo peim olketa samting fo Tambuhaos blong God.


Olketa gaden, an olketa plantesin long grep, an olketa plantesin long oliv, an olketa haos wea yufala tekem from olketa, tude yufala nao mas givimbaek long olketa. An yufala mas givimbaek tu olketa intres wea yufala bin tekem, nomata yufala tekem seleni, o kaikai, o waen, o oliv oel.”


Mi tingabaotem disfala trabol, den mi tokstrong olsem long olketa bikman an olketa lida, “!Yufala gohed fo mekem olketa wantok blong yufala safa long wei wea yufala tekem olketa gaden an plantesin an pikinini blong olketa!” So mi kolem kam olketa ya, mekem olketa kam long wanfala bikfala miting fo stretem disfala trabol.


Den mi tok olsem, “!Wanem yufala gohed fo duim hemi no stret nao! Hemi gud sapos yufala tinghevi long God, an obeim hem, mekem olketa hiden enemi blong yumi no save meksem long yumi.


Hemi gohed fo givimaot kaon, bat hemi no save askem intres long hem. An no eniwan save nilam hem fo hemi tok agensim man hu hemi stret nomoa. Man wea hemi gohed olowe fo duim olketa samting ya, bae hemi save stanap strong. (Singsing blong Deved.)


“Wei wea mi Yawe mi laek fo lukim nao hemi olsem: Yufala mas no spoelem moa olketa pipol, an yufala mas aotem hadwaka wea yufala givim long olketa fo mekem olketa safa, an yufala mas letem olketa fo go fri.


Hemi gohed fo givim seleni long narafala man fo winim bikfala intres long hem. ?Waswe, bae man olsem save gohed fo laef nomoa? !Nomoa nao! !Bae hemi mas dae! Hemi gohed fo duim olketa ravis samting ya, an bae hemi mas dae. Bat rong blong hem seleva nomoa bae hemi mekem hem dae.


Hemi no save mekem eniwan safa. Hemi no save holembaek enisamting wea man hemi putum wetem hem fo yusim fastaem wanfala samting blong hem. Taem disfala man hemi tekem kambaek wanem blong hem, hemi givim gobaek wanem man ya bin lusim wetem hem. Hemi no save stil. Hemi save givim kaikai long man wea hemi no garem kaikai, an save givim kaleko long man wea hemi no garem kaleko.


Hemi no save givim seleni long narafala man fo winim bikfala intres long hem. Oltaem hemi nating laek fo duim eni rong samting. Hemi save jaj long stretfala wei.


(Profet) !Sore tumas long yufala hu i mekem nomoa olketa ravis plan taem yufala leidaon yet long bed! An long moning, yufala gohed fo duim nao olketa nogud plan blong yufala.


From diswan nao, mifala save hao fo tinghae long Masta, an dastawe nao mifala trae mekem olketa pipol biliv long toktok blong mifala. God hemi savegud long mifala finis, an mi tingse yufala tu i barava save finis long mifala.


So mifala nao man fo talemaot toktok blong Kraes, an hemi olsem God seleva nao hemi yusim mifala fo kolem olketa pipol. Mifala talemaot toktok blong Kraes an ask strong long yufala olsem, “!Yufala mas letem God fo mekem yufala save kambaek an frengud wetem hem moa!”


Mifala waka tugeta wetem God, an askem strong long yufala fo no tekem olsem samting nating, disfala kaenfala lav wea God hemi somaot long yufala.


Nao yufala mas duim long wei olsem, sapos wanfala wantok blong yu hemi garem kaon long yu, yu mas fogetem datfala kaon, bikos Yawe hemi talemaot dat hemi taem fo aotem olketa kaon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan