Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemaea 3:5 - Pijin Bible

5 Olketa man blong Tekoa i wakembaek moa neks haf blong hem, bat olketa bikman blong taon ya i les fo duim eni waka, bikos olketa tingim kaen waka olsem hemi no fitim fo bikman hemi duim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 Olketa man blong Tekoa i wakembaek moa neks haf blong hem, bat olketa bikman blong taon ya i les fo duim eni waka, bikos olketa tingim kaen waka olsem hemi no fitim fo bikman hemi duim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemaea 3:5
17 Iomraidhean Croise  

So hemi sendem go toktok long taon long Tekoa fo kolem kam wanfala woman wea hemi waes fogud. Taem woman ya hemi kam, Joab hemi tok olsem long hem, “Mi laekem yu fo mekem olsem wea yu filsore an krae long wanfala man dae. Bae yu werem olketa kaleko wea hemi som olsem wea yu filsore, an bae yu no wakem eni oel long hea o skin blong yu. Yu mas mekem olsem i longtaem nao wea yu bin filsore long man dae.


Olketa man blong taon long Tekoa i wakem neks haf blong wolston ya, stat long disfala bikfala taoa, go kasem wolston ya kolsap long hil long Ofel.


Meremot, san blong Yuraea, wea grani blong hem nao Hakos, hemi wakembaek moa neks haf blong wolston ya. Mesulam, san blong Berekaea, wea grani blong hem nao Mesesabel, hemi wakem neks haf blong hem. An Sadok, san blong Baana, hemi wakem neks haf blong hem.


Joeada, san blong Pasea, wetem Mesulam, san blong Besodea, tufala wakembaek moa Jesana Geit. Olketa putum bikfala timba frem long geit, an hangem tufala bikfala doa blong hem. An olketa putum olketa aean ba long tufala doa, an bikfala timba tu wea olketa yusim fo lokem tufala doa long geit ya.


Mi go talemaot sem toktok long King Sedekaea hu hemi king blong Jiuda. Mi tok olsem, “King. Yufala mas wiling fo stap andanit long paoa blong king blong Babilonia wetem olketa pipol blong hem, olsem buluka hemi letem ona blong hem fo putum pis timba wetem strap long nek blong hem fo mekem hemi waka, an yufala mas gohed fo waka fo olketa. Sapos yufala duim olsem, bae yufala save stap laef.


“Yawe nao hemi tok long mi olsem: Jeremaea. Yu tekem pis timba an tufala strap, an wakem disfala samting wea buluka hemi werem fo pulum olketa samting, nao yu putum long bihaen long nek blong yu.


“ ‘Bat sapos wanfala kantri o wanfala king hemi les fo stap andanit long paoa blong King Nebukadnesa, bae mi panisim hem. Mi talem stret long yufala nao. Bae mi sendem King Nebukadnesa fo faet agensim hem, an bae mi mekem tu taem blong hanggre an bikfala sik fo kasem hem, go-go mi spoelem finis datfala kantri o king.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!Yufala blong Benjamin! !Yufala mas ranawe go haed! !Ranawei from Jerusalem! !Bloum trampet, yufala long taon long Tekoa! Yufala long taon long Bet-Hakerem, yufala mas laetem faea antap long hil bihaenem taon, fo somaot dat olketa enemi i ka-kam nao. Bikfala trabol ya hemi kam long not, an bae hemi kam fo spoelem yufala.


Olketa toktok ya, hemi profesi abaotem Israel wea Yawe hemi talem long Profet Emos. Profet Emos, hemi man hu hemi onam olketa sipsip, an hemi man blong taon long Tekoa, long Jiuda. Profet hemi talemaot olketa toktok ya, tufala yia bifoa bikfala etkuek hemi kasem olketa. Long datfala taem, King Yusaea hemi king long Jiuda, an King Jeroboam hemi king long Israel. Dadi blong King Jeroboam nao King Jehoas.


Yufala kam fo falom tising blong mi an letem mi lanem yufala, bikos mi ya, mi no save raf an mi no haemapem mi seleva. An bae yufala save faendem ples fo res long laef blong yufala ya.


?So waswe nao yufala wande fo traem God? Nogud yufala mekem olketa Kristin fo obeim disfala Lo, wea nomata olketa olo blong yumi o yumi seleva tu yumi nating save obeim.


Olketa fren blong mi, yufala tingim go fastaem disfala taem wea God hemi jes kolem yufala. Long lukluk blong man ya, plande long yufala nao olketa i no waes an olketa i no garem paoa an olketa i no bikman tu.


Enjel blong Yawe hemi tok olsem, ‘Trabol mas kasem pipol blong Meiros. Bae God hemi panisim pipol blong Meiros, bikos olketa nating wande helpem olketa soldia blong Yawe long faet.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan