Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemaea 10:1 - Pijin Bible

1 Nem blong mifala olketa man wea i putum spesol mak long pepa ya, hemi olsem: Nehemaea, san blong Hakalaea, hu hemi gavna blong distrik long Jiuda, an Sedekaea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Nem blong mifala olketa man wea i putum spesol mak long pepa ya, hemi olsem: Nehemaea, san blong Hakalaea, hu hemi gavna blong distrik long Jiuda, an Sedekaea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemaea 10:1
11 Iomraidhean Croise  

Long datfala taem, king hemi stanap kolsap long bikfala pos blong Tambuhaos, an hemi mekem moa spesol agrimen wetem Yawe. Hemi agri fo barava obeim hem, an falom olketa lo an olketa tising an olketa toktok blong hem. So hemi promis fo mekem strong olketa toktok blong spesol agrimen wea i stap long buk ya. Den olketa pipol i promis tu fo falom spesol agrimen ya.


Distaem yumi mas mekem wanfala strong promis long God blong yumi, wea bae olketa man hu i maritim olketa hiden woman ya, olketa mas lusim olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an sendem olketa gobaek long ples blong olketa. Yumi mas duim nao olketa samting wea yu wetem olketa narafala man hu i mekhae long olketa strong toktok ya blong God blong yumi, yufala talem long mifala. Ya, yumi mas falom nao olketa samting wea Lo blong God hemi talem.


An gavna blong provins tu hemi stopem olketa fo no kaikaim olketa tambu kaikai long Tambuhaos, go-go kasem taem wea wanfala prist hu hemi save yusim Urim an Tumim, hemi save faendemaot tingting blong God abaotem olketa.


Hem ya nao stori wea Nehemaea, san blong Hakalaea, hemi talem. Long mans long Kislev, long mektuenti yia wea King Atasekses hemi rul ovarem Pesia, mi stap long Babilonia, long bikfala taon long Susa, wea wanfala strongfala sefples blong king hemi stap long hem.


Olketa prist hu i putum spesol mak long pepa ya, hemi olsem: Seraea, an Asaraea, an Jeremaea, an Pasuru, an Amaraea, an Malkaeja, an Hatus, an Sebanaea, an Maluk, an Harim, an Meremot, an Obadaea, an Daniel, an Gineton, an Baruk, an Mesulam, an Abaeja, an Mijamin, an Maasaea, an Bilgae, an Semaea.


“Mifala promis fo no letem olketa dota blong mifala i maritim olketa boe blong olketa narafala kantri raonem mifala. An bae mifala no save tekem olketa gele blong olketa fo maritim olketa san blong mifala.


An gavna blong provins tu hemi stopem olketa fo no kaikaim olketa tambu kaikai long Tambuhaos, go-go kasem taem wea wanfala prist hu hemi save yusim tufala samting ya Urim an Tumim, save faendemaot tingting blong God abaotem olketa.


Samfala long olketa hed blong olketa laen i givim seleni an olketa narafala samting fo helpem olketa waka ya. Gavna ya hemi givim eit an haf kilo gol, an fifti besin, an 530 spesol kaleko fo olketa prist.


Taem olketa pipol i herem olketa toktok ya blong Lo, olketa sore fogud mekem olketa krae bikfala. Bat mi Nehemaea, hu mi gavna blong Jiuda, wetem Prist Esra an olketa Livaet hu i gohed fo helpem olketa pipol fo minim Lo ya, mifala tok olsem long olketa pipol, “Tude hemi tambu fo Yawe God blong yumi. So yufala mas no sore an krae.”


“O God. From evrisamting ya nao, mifala mekem wanfala strong promis long yu, an mifala raetemdaon, nao mifala olketa lida, an olketa prist, an olketa Livaet, mifala evriwan saenem hem, an putum olketa spesol mak blong mifala long hem.”


An Mosis hemi raetemdaon nao evri toktok wea Yawe hemi talem long hem. Long eli moning yet long neks de, Mosis hemi wakem wanfala olta long botom long maonten ya, an hemi tekem tuelfala bikfala ston, an hemi stanemap olketa ston ya fo makem olketa tuelfala laen long Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan