Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemaea 1:11 - Pijin Bible

11 O Masta, plis yu herem prea blong mi. Plis yu herem olketa prea blong olketa wakaman blong yu, wea i laekem tumas fo mekhae long nem blong yu. Plis yu helpem mi tude, an mekem disfala man hu hemi king fo garem sore long mi, mekem hemi duim wanem bae mi askem hem fo duim.” Long datfala taem, mi wanfala bikman blong king wea hemi trastem mi tumas, mekem mi save lukaftarem waen blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

11 O Masta, plis yu herem prea blong mi. Plis yu herem olketa prea blong olketa wakaman blong yu, wea i laekem tumas fo mekhae long nem blong yu. Plis yu helpem mi tude, an mekem disfala man hu hemi king fo garem sore long mi, mekem hemi duim wanem bae mi askem hem fo duim.” Long datfala taem, mi wanfala bikman blong king wea hemi trastem mi tumas, mekem mi save lukaftarem waen blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemaea 1:11
27 Iomraidhean Croise  

“Taem mifala kasem wel ya tude, mi prea nao mi sei, ‘Yawe, yu God blong masta blong mi, Ebraham. Plis yu mekem waka blong mi ya fo gohed gudfala.


Lod Yawe, plis yu sevem mi from disfala brata blong mi ya. Mi fraet tumas, nogud hemi kam an kilim dae mifala evriwan, wetem olketa woman ya an olketa pikinini tu.


Nao man ya hemi tok olsem, “Nem blong yu bae hemi no Jekob moa. Bae nem blong yu nao hemi Israel, bikos yu faet agensim God, an agensim man tu, an yu win.”


Nao bihaen lelebet, tufala wakaman blong king i mekem king ya hemi kros tumas long tufala. Tufala ya, wanfala hemi bos long olketa man fo lukaftarem waen blong king, an narafala hemi bos long olketa man fo mekem bred blong hem.


King hemi kros tumas long tufala ya,


Man ya wea fastaem hemi bos long olketa man fo lukaftarem waen blong hem, hemi putum hem baek moa long waka blong hem.


Bat man ya wea hemi bos long olketa man fo lukaftarem waen blong king, hemi no tingim Josef nao, hemi fogetem hem finis.


Nao man ya hu hemi bos long olketa man fo lukaftarem waen blong hem, hemi tok olsem long hem, “King, mi jes tingim wanfala samting wea mi promis fo duim bat mi fogetem nao.


God hemi garem evri paoa, letem hem mekem man ya fo hemi kaen long yufala, nao bae hemi letem yufala fo tekem narafala brata blong yufala ya, wetem Benjamin, mekem tufala kambaek wetem yufala. Mi no save talem enisamting nao. Sapos mi mas lusim tufala pikinini blong mi ya, oraet hemi mas olsem nao.”


“God blong mi, plis yu gohed fo lukluk kam long mifala olowe, an gohed fo herem olketa prea blong mifala wea mifala mekem long disfala ples.


Long fas yia wea King Saeras blong Pesia hemi rul ovarem Babilonia, Yawe hemi waka insaet long tingting blong king ya fo mekem wanfala toktok. Olketa sekretri blong hem i raetemdaon disfala toktok, an hemi sendem mesij ya go long evri ples long bikfala kingdom blong hem, mekem olketa ridimaot long olketa pipol. Yawe hemi duim diswan, mekem Mesij blong Yawe wea Profet Jeremaea bin talemaot, fo kamtru. Toktok ya hemi olsem,


Disfala prist ya Esra, hem nao hemi kambaek from Babilon. Hemi wanfala tisa wea hemi savegud tumas long Lo blong Mosis, wea Yawe God blong Israel bin givim Lo ya long bifoa. Long mekseven yia wea King Atasekses hemi rul ovarem Pesia, Esra hemi redim wanfala bikfala grup long olketa blong Israel, mekem hemi lidim olketa gobaek long Jerusalem. Bikos Yawe, God blong hem, hemi gohed fo blesim hem, evrisamting wea hemi askem long king, king ya hemi givim nomoa long hem. Long grup ya, hemi garem olketa prist wetem olketa Livaet wea samfala long olketa i blong kuaea blong Tambuhaos blong Yawe, an samfala long olketa i sekiuriti long Tambuhaos ya, an samfala long olketa i wakaman long Tambuhaos.


“Lod Yawe, plis yu luk kam long mi an lisin kam long toktok blong mi hu mi wakaman blong yu. Long de an long naet, mi gohed fo prea long yu fo mifala wakaman blong yu long Israel. Mi talemaot dat mifala pipol blong Israel i gohed fo sin agensim yu. Mi tu wetem evriwan long famili blong mi, mifala evriwan gohed fo sin agensim yu.


Long mans long Nisan, long mektuenti yia wea King Atasekses hemi rul ovarem Pesia, King Atasekses hemi sidaon fo kaikai, an mi karim waen blong hem go long hem. Long taem ya, mi barava filsore tumas, an king hemi luksave long sore ya bikos mi nating bin letem fes blong mi fo luk sore olsem long frant long hem bifoa.


An sapos yu tingting hemi gud, plis yu raetem wanfala leta moa go long Asaf, hu hemi man fo lukaftarem olketa tri long bus blong yu, mekem hemi katem olketa bikfala timba fo wakembaek moa olketa doa blong strongfala sefples wea hemi fo gadem Tambuhaos blong God, wetem olketa geit long bikfala wolston blong taon ya, an fo wakem tu wanfala haos wea mi save stap long hem.” Nao bikos God blong mi hemi blesim mi tumas, king ya hemi duim evrisamting wea mi askem.


Hemi gohed fo mekem olketa pipol wea i rulim olketa fo sore moa long olketa.


God, yu bin herem finis olketa promis blong mi, an olketa blesing wea yu bin makem fo olketa hu i tinghae long yu, yu bin givim finis long mi tu.


Lod Yawe, plis yu herem kam prea blong mi. Ya, plis yu herem mi taem mi krae kam long yu fo yu helpem mi.


Yufala les fo garem save, an yufala les fo tinghae long Yawe.


Olsem Yawe hemi mekem riva ran long ples hemi laekem, hemi save kontrolem tingting blong lida.


Bae mi sore an kaen long yufala, mekem hemi sore an kaen long yufala, an letem yufala gobaek moa long olketa stret ples blong yufala.’” Hem nao mesij blong Yawe.


(Profet) So olketa hu i tinghae long Yawe, i tok tugeta. An Yawe hemi herem evrisamting wea olketa talem, an hemi mekem nem blong olketa hu i tinghevi long hem hemi stap long wanfala buk fo rimembarem olketa.


Yufala mas gohed fo prea fo mifala. Mifala savegud dat tingting blong mifala hemi stret an mifala laek fo duim nomoa evrisamting wea hemi stret gudfala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan