Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 8:12 - Pijin Bible

12 Oraet, olketa long traeb blong Livae mas putum han blong olketa long hed blong tufala man buluka. Den Eron mas tekem wanfala long tufala, an sakrifaesim fo mekem olketa long traeb blong Livae stret moa long ae blong mi. An narawan, hemi mas mekem sakrifaes wea hemi barava bone. Hem nao wanem yu mas duim fo mekem olketa long traeb blong Livae i klin long ae blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

12 Oraet, olketa long traeb blong Livae mas putum han blong olketa long hed blong tufala man buluka. Den Eron mas tekem wanfala long tufala, an sakrifaesim fo mekem olketa long traeb blong Livae stret moa long ae blong mi. An narawan, hemi mas mekem sakrifaes wea hemi barava bone. Hem nao wanem yu mas duim fo mekem olketa long traeb blong Livae i klin long ae blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 8:12
25 Iomraidhean Croise  

“Yu mas tekem kam man buluka ya long frant long Tambu Haostent, an talem Eron wetem olketa san blong hem fo putum han blong olketa antap long hed blong hem.


An hemi mas tekem tufala kurukuru o tufala yangfala pisin fitim wanem hemi save peim. Wanfala hemi fo mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi, an narafala hemi fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone.


“Taem Eron hemi kilim dae man buluka blong disfala sakrifaes fo mekem hem an famili blong hem i stret moa long ae blong mi,


Den hemi mas putum tufala han blong hem long hed blong nanigot ya, an hemi mas talemaot evri sin an evri ravis wei blong yufala wetem evri wei wea yufala agensim mi. So long disfala wei hemi putum evri sin go long datfala nanigot. Den hemi mas givim go nanigot ya long wanfala man wea olketa siusim finis. Datfala man nao hemi mas tekem nanigot ya go long drae eria.


“Eron mas tekem kam man buluka blong disfala sakrifaes fo mekem hem wetem famili blong hem i stret moa long ae blong mi.


Oraet, olketa lida blong yufala mas putum han blong olketa long hed blong hem fo som dat disfala sakrifaes hemi blong yufala evriwan, an olketa mas kilim hem dae frant long mi Yawe.


Hemi mas duim semsamting long disfala buluka wea hemi duim long buluka fo mekem sakrifaes fo mekem hem seleva stret moa long ae blong mi. Long disfala wei hemi tekemaot sin blong yufala an mi save fogivim yufala.


Oraet, datfala man hemi mas tekemaot evri gris blong sipsip ya, olsem wea olketa tekemaot olketa gris blong sipsip long datfala sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem mi. Den prist ya hemi mas bonem olketa gris long olta, mekem hemi wanfala tambu samting blong mi Yawe. Long disfala wei, prist hemi save mekem sakrifaes fo mekem man ya stret moa long ae blong mi, an bae mi fogivim hem.”


Hemi mas tekem kam man buluka ya long mi long doa blong Tambu Haostent, an hemi mas putum han blong hem long hed blong man buluka ya fo som dat sakrifaes hemi blong hem, an hemi mas kilim dae buluka ya frant long mi Yawe.


“Sapos hemi wanfala puaman an hemi had fo ofarem kam wanfala sipsip o nanigot long mi, oraet, hemi save ofarem kam tufala kurukuru o tufala yangfala pisin, mekem wanfala hemi fo mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa, an narawan hemi fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone.


Oraet, hemi tekem kam man buluka blong sakrifaes fo mekem olketa stret moa long ae blong Yawe, an Eron wetem olketa san blong hem i putum han blong olketa antap long hed blong disfala man buluka.


Bihaen, Mosis hemi kilim disfala man buluka. Den hemi putum fingga blong hem long blad, an hemi rabem go long olketa fofala hon blong olta. An haf long blad wea hemi stap hemi kapsaetem go long botom blong olta. Long disfala wei hemi mekem olta fo kamap klin long ae blong Yawe, an hemi mektambu fo Yawe.


Bihaen, hemi tekem man sipsip fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone, an Eron wetem olketa san blong hem i kam an putum han blong olketa antap long hed blong sipsip ya.


Olketa samting wea yumi duim tude, Yawe nomoa hemi talem fo yumi duim fo tekemaot olketa sin blong yufala.


An hemi tok olsem long Eron, “Yu go long olta, an mekem sakrifaes fo mekem yu seleva stret moa long ae blong Yawe, an mekem sakrifaes wea hemi barava bone fo tekemaot sin blong yu. An bihaen, yu mekem olketa sakrifaes blong pipol fo tekemaot sin blong olketa, barava olsem wea Yawe hemi talem.”


Long dea hemi mas ofarem kam wanfala man sipsip wea hemi kasem wan yia an hemi no garem enisamting rong long bodi blong hem. Disfala sipsip hemi fo sakrifaes wea hemi barava bone. An hemi mas ofarem tu wanfala mere sipsip wea hemi kasem wan yia an hemi no garem enisamting rong long bodi blong hem. Disfala sipsip hemi fo sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi. An hemi mas ofarem tu wanfala man sipsip wea hemi no garem enisamting rong long bodi blong hem. Disfala man sipsip hemi blong sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi.


“Prist hemi mas ofarem kam evrisamting ya long mi. Hemi mas mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an mekem sakrifaes wea hemi barava bone.


Long disfala wei nao yu mekem olketa long traeb blong Livae i olsem wanfala spesol ofaring fo mi Yawe, an bae olketa waka andanit long Haeprist wetem tufala san blong hem.


Den olketa mas tekem kam wanfala yang man buluka wetem ofaring long flaoa long nambawan wit wetem oel blong hem. An olketa mas tekem kam wanfala yang man buluka blong sakrifaes fo mekem olketa stret moa long ae blong mi.


Falom Lo ya, kolsap evrisamting nao olketa mas splasem blad long hem fo mekem hem kamap klin moa. Bikos sapos blad blong sakrifaes hemi no stap, God hemi no save fogivim sin blong olketa pipol.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan