Nambas 6:5 - Pijin Bible5 “An olowe taem hemi wanfala Nasiraet, hemi no save resarem hed blong hem. Ya, go kasem en blong taem wea hemi mektambu long hem seleva fo mi Yawe, hemi tambu so hemi mas letem hea blong hem fo grou longfala. Faic an caibideilPijin Deuterocanon5 “An olowe taem hemi wanfala Nasiraet, hemi no save resarem hed blong hem. Ya, go kasem en blong taem wea hemi mektambu long hem seleva fo mi Yawe, hemi tambu so hemi mas letem hea blong hem fo grou longfala. Faic an caibideil |
Nao Pol hemi stap fo lelebet longtaem wetem olketa Kristin long Korin, an bihaen, hemi wakabaot go kasem taon long Senggria. An taem hemi katemsot hea blong hem finis fo makem wanfala promis wea hemi bin mekem, hemi go moa long wanfala sip an hemi stat fo sel gobaek long Siria. An taem ya, Prisila an Akuila tu tufala go wetem hem.
So Samson jes talemaot ful stori blong hem long hem. Hemi tok olsem, “Bifoa, stat long taem wea mi bon, olketa no katem hea blong mi enitaem bikos olketa mektambu long mi fo God mekem mi kamap wanfala Nasiraet. Sapos samwan hemi katem hea blong mi distaem, bae mi no strong nao an bae mi wik nomoa olsem olketa narafala man.”
Nao Hana hemi mekem wanfala strong promis long Yawe olsem, “Lod Yawe, yu garem evri paoa. Plis yu sore kam long mi. Plis lukluk long trabol blong mi. Plis tingabaotem mi. !Plis yu no fogetem mi, wakamere blong yu! Sapos yu givim mi wanfala san, mi promis bae mi givim hem gobaek long yu, mekem hem kamap man blong yu oltaem long laef blong hem. An fo somaot dat hemi man blong yu, bae olketa no save katem hea blong hem enitaem.”