Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 6:19 - Pijin Bible

19 “An olketa mas kukim haf blong man sipsip long wata. Taem hemi kuk finis, prist hemi mas tekemaot solda blong hem, an givim go long disfala Nasiraet wetem wanfala bred wea hemi no garem yist, an wanfala bisket wea hemi tekemaot from basket ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

19 “An olketa mas kukim haf blong man sipsip long wata. Taem hemi kuk finis, prist hemi mas tekemaot solda blong hem, an givim go long disfala Nasiraet wetem wanfala bred wea hemi no garem yist, an wanfala bisket wea hemi tekemaot from basket ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 6:19
7 Iomraidhean Croise  

Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis,


Man seleva nao hemi mas karim kam olsem wanfala tambu ofaring. Hemi mas karim kam olketa gris blong animol ya, wetem sest blong hem, an hemi mas liftimap samting ya long frant long mi olsem hemi spesol ofaring long mi.


Oraet, hemi putum evrisamting long han blong Eron an olketa san blong hem mekem olketa liftimap go frant long Yawe fo wanfala spesol ofaring long hem.


Oraet, Mosis hemi tok olsem long Eron wetem olketa san blong hem, “Yawe hemi talem dat yufala mas tekem mit blong mektu sipsip, an kukim long wata long disfala ples nomoa, long doa blong Tambu Haostent fo Mitim God. An yufala mas kaikaim wetem olketa bred long basket blong kaikai fo mektambu long yufala. Hem nao wanem Yawe hemi talem yufala fo duim.


“Sapos eni man o woman hemi wande fo mektambu long hem seleva fo mi, mekem hemi kamap wanfala Nasiraet,


Bat wanem hemi wos moa, taem man hemi stat fo mekem sakrifaes bat hemi no tekemaot olketa gris blong mit yet fo bonem, tufala sendem wakaman fo talem man ya, “!Yu givim kam samfala mit fo prist, mekem hemi rostem! !Hemi les fo kaikaim mit wea yu kukim long sospen! !Yu mas givim mit wea hemi no kuki yet!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan