Nambas 6:18 - Pijin Bible18 Den long doa blong Tambu Haostent, disfala Nasiraet mas resarem hea from hed blong hem, an hemi mas bonem long faea wea hemi gohed fo bonem sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi. Faic an caibideilPijin Deuterocanon18 Den long doa blong Tambu Haostent, disfala Nasiraet mas resarem hea from hed blong hem, an hemi mas bonem long faea wea hemi gohed fo bonem sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi. Faic an caibideil |
Nao Pol hemi stap fo lelebet longtaem wetem olketa Kristin long Korin, an bihaen, hemi wakabaot go kasem taon long Senggria. An taem hemi katemsot hea blong hem finis fo makem wanfala promis wea hemi bin mekem, hemi go moa long wanfala sip an hemi stat fo sel gobaek long Siria. An taem ya, Prisila an Akuila tu tufala go wetem hem.
So yu mas joen wetem olketa an yufala evriwan i mas go kasem Tambuhaos fo falom disfala wei fo kamap klin moa long ae blong God. An yu mas peim evrisamting ya, mekem olketa save katemsot hea blong olketa tu. Long wei ya nao, bae evriwan olketa save dat olketa stori wea olketa bin herem abaotem yu, olketa barava nating tru ya. Bae olketa luksave dat yu barava holestrong nomoa long evrisamting long Lo blong Mosis.
Long neks de nomoa, Pol hemi joenem fofala man ya nao an olketa falom disfala wei fo kamap klin long ae blong God. Bihaen, hemi go long disfala Tambuhaos blong God, an hemi talem olketa prist long wataem nao bae olketa sevenfala de fo ka-kamap klin bae olketa finis, mekem olketa prist save mekem sakrifaes fo evriwan long olketa.