Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 31:3 - Pijin Bible

3 Mosis hemi tok olsem long olketa, “Yufala mas redi fo go faetem pipol blong Midian, mekem Yawe hemi panisim olketa from evrisamting wea olketa duim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

3 Mosis hemi tok olsem long olketa, “Yufala mas redi fo go faetem pipol blong Midian, mekem Yawe hemi panisim olketa from evrisamting wea olketa duim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 31:3
12 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe hemi tok olsem long Jehu, “Yu duim finis evrisamting wea mi laekem yu fo duim long olketa long laen blong King Ehab. So, mi promisim yu olsem, fofala man long laen blong yu go kasem mekfoa jeneresin bae i kamap king blong Israel.”


Yu mas spoelem masta blong yu Joram, an evriwan moa long laen blong Ehab, bikos bifoa, Kuin Jesebel hemi bin kilim dae olketa profet an olketa narafala wakaman blong mi. Long wei olsem bae mi sensimbaek ravis wei blong Jesebel.


An hemi tok olsem, “Olketa bin liftimap han blong olketa agensim Yawe. So, bae Yawe hemi gohed fo faet agensim olketa long laen blong Amalek fo evritaem olowe.”


“Bat nomata olketa redim olketa olsem, datfala de fo jaj hemi blong Lod Yawe hu hemi garem evri paoa. De ya nao hemi de wea bae hemi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa enemi blong hem bin mekem. Bikfala naef fo faet blong hem bae hemi olsem wael animol wea hemi kaikaim olketa, go-go hemi fulap, an hemi dringim blad blong olketa, go-go hemi garem naf. Ya, kolsap long Yufretis Riva long not, Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi kilim olketa dae, olsem wea hemi mekem bikfala sakrifaes wea evriwan save mekem fist blong hem.


Profet hemi tok olsem, “Lisin kam long olketa pipol blong yumi wea i bin stap long Babilonia an kambaek moa long Jerusalem. Olketa talemaot dat Yawe God blong yumi hemi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa blong Babilonia bin duim long Tambuhaos blong hem.”


Bae mi letem faet kasem ples blong yufala, fo panisim yufala bikos yufala bin brekem agrimen wea mi mekem wetem yufala. An sapos yufala ranawe go haed long olketa sefples long taon blong yufala, bae mi sendem go enikaen ravis sik fo kasem yufala, an bae mi givim yufala go long olketa enemi blong yufala.


“Prist Finehas, san blong Eleasa hu hemi san blong Eron, hemi stopem kros blong mi agensim yufala long Israel. Hemi duim olsem bikos hemi tinghevi tumas long mi an hemi kros tumas tu long wei wea olketa spoelem nem blong mi. Dastawe nao, mi no spoelem yufala.


Agrimen ya hemi olsem, hem an evriwan wea bae i bon kam long laen blong hem, olketa ya i prist olowe nao. Mi mekem disfala agrimen bikos hemi les long eni narafala god an hemi tingstrong long mi, God blong hem, nomoa. An hemi mekem wei fo aotem sin blong yufala.”


Olketa traeb blong yumi mas siusimaot 12,000 man, 1,000 man from evri traeb, mekem olketa go fo faet.”


“!Preisim Yawe! Olketa lida blong yumi i stanap fo faet, an yumi evriwan i hapi fo falom olketa long faet.


Enjel blong Yawe hemi tok olsem, ‘Trabol mas kasem pipol blong Meiros. Bae God hemi panisim pipol blong Meiros, bikos olketa nating wande helpem olketa soldia blong Yawe long faet.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan