Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 3:9 - Pijin Bible

9 So yu mas givim go olketa Livaet ya long Eron wetem tufala san blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

9 So yu mas givim go olketa Livaet ya long Eron wetem tufala san blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 3:9
15 Iomraidhean Croise  

Nao hemi tok olsem, “Olketa Livaet nomoa i garem raet fo karim Tambu Boks blong God, bikos Yawe hemi bin siusim olketa ya fo karim hem, an duim olketa waka blong hem olowe.”


Hem ya nao trifala man hu i lidim miusik. Fas man fo lidim miusik hemi Heman. Heman hemi bon kam long laen blong Kohat, an olketa olo blong hem i olsem: Heman hemi san blong Joel. Joel hemi san blong Samuel. Samuel hemi san blong Elkana. Elkana hemi san blong Jeroham. Jeroham hemi san blong Eliel. Eliel hemi san blong Toha. Toha hemi san blong Suf. Suf hemi san blong Elkana. Elkana hemi san blong Mahat. Mahat hemi san blong Amasae. Amasae hemi san blong Elkana. Elkana hemi san blong Joel. Joel hemi san blong Asaraea. Asaraea hemi san blong Sefenaea. Sefenaea hemi san blong Tahat. Tahat hemi san blong Asia. Asia hemi san blong Ebiasaf. Ebiasaf hemi san blong Kora. Kora hemi san blong Isaha. Isaha hemi san blong Kohat. Kohat hemi san blong Livae. An Livae hemi san blong Israel.


Olketa Livaet hu i wakaman long Tambuhaos, olketa bon kam long olketa laen blong Siha, an Hasufa, an Tabaot,


Long datfala taem, olketa mektambu long olketa prist an olketa Livaet long olketa spesol grup blong olketa, fo duim olketa waka ya wea olketa save duim long Tambuhaos blong Yawe long Jerusalem, barava olsem nao wea toktok long buk blong Mosis hemi talem.


Olketa sendem tu narafala 220 man moa fo kam wetem mifala. Olketa ya nao blong disfala grup wea King Deved bifoa wetem olketa bikman blong hem, olketa bin mekem fo helpem olketa Livaet fo duim olketa waka ya long Tambuhaos. Evriwan long 220 man ya, nem blong olketa nao i stap long wanfala spesol list.


God blong yumi, hemi bin siusim yufala aot from olketa narafala traeb blong Israel, mekem yufala kam kolsap long hem. Yufala save duim waka blong hem insaet long Tambu Haostent, an yufala save duim tu olketa waka fo helpem mifala evriwan fo wosip. ?Yufala tingse hemi wanfala smol samting ya?


Olketa wantok blong yu, olketa Livaet, i joenem yufala an save helpem yufala prist long waka blong yufala long frant long Tambu Haostent.


Oltaem olketa mas lukaftarem evrisamting long Tambu Haostent blong mi, an olketa mas duim waka wea mi bin talem long yufala evriwan.


“Hem nao wei wea yu save tekemaot olketa long traeb blong Livae from pipol blong Israel, an mektambu long olketa fo mi.


Hem mas olsem bikos olketa ya i sensim olketa fasbon pikinini boe blong yufala long Israel, an yufala givim olketa long mi so mi tekem olketa blong mi nomoa.


Bat distaem, mi tekem olketa long traeb blong Livae fo sensim olketa pikinini ya.


An mi givim olketa long Haeprist wetem tufala san blong hem fo helpem trifala. Olketa nao save duim olketa waka long Tambu Haostent fo yufala. Long disfala wei olketa sensim yufala evriwan, mekem trabol hemi no save kasem yufala. Bikos sapos eniwan blong eni narafala traeb hemi kam kolsap tumas long Tambu Haostent bae hem mas dae.”


An hem nao hemi givim olketa presen long yumi, wea hemi siusim samfala fo aposol, an samfala fo profet, an samfala fo evanjelis, an samfala fo pasto, an samfala fo tisa.


Buktambu hemi sei, “Taem hemi goap antap long hae ples, hemi tekem go plande pipol wea hemi kasholem olketa, an hemi givim olketa presen long olketa pipol.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan