Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 28:28 - Pijin Bible

28 An man buluka ya, yufala mas bonem tugeta wetem trifala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. An disfala man sipsip, yufala mas bonem wetem tufala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

28 An man buluka ya, yufala mas bonem tugeta wetem trifala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. An disfala man sipsip, yufala mas bonem wetem tufala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 28:28
8 Iomraidhean Croise  

Den Jehoeada hemi mekem olketa prist blong traeb blong Livae fo lukaftarem olketa waka long Tambuhaos blong Yawe. Waka blong olketa nao hemi fo duim evri waka wea King Deved hemi bin givim long olketa olo blong olketa bifoa. So olketa singsing an hapi tumas taem olketa bonem olketa sakrifaes go long Yawe olsem Lo blong Mosis hemi talem.


Nao King hemi givim kam olketa animol blong hem. Olketa yusim olketa animol ya fo bonem olketa sakrifaes long evri moning an evri ivining, an long olketa Sabat de, an long Fist blong Niumun, an long olketa narafala fist wea i stap long Lo blong Yawe.


Nao Haeprist Jesua, san blong Jehosadak, wetem olketa narafala prist, an Serababel, san blong Sealtiel, wetem olketa long laen blong hem, olketa wakembaek moa olta blong God blong Israel, mekem olketa save bonem olketa sakrifaes long hem, barava falom wei wea hemi stap long Lo blong Mosis, man blong God.


Bae mi mekem wea olketa long Moab mas stop fo no mekem moa eni sakrifaes long hae ples o bonem moa insens fo mekem wosip blong olketa god ya blong olketa.” Hem nao mesij blong Yawe.


Disfala king nao bae hemi givim kam olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, an olketa ofaring wea man hemi kapsaetem waen kolsap long olta. Bae olketa ofaring ya i fo olketa Fist blong Niumun, an olketa Sabat de, an olketa narafala bikde moa wea mi makem fo yufala pipol blong Israel. Bae king hemi givim kam olketa samting ya fo olketa sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, an olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa sakrifaes fo somaot dat man hemi stapgud wetem mi. Sapos yufala duim olsem, bae hemi mekem evri pipol blong Israel stret moa long ae blong mi.”


“Oraet, long mekeit de, disfala man hemi mas tekem kam tufala smolfala man sipsip wetem wanfala smolfala mere sipsip wea hemi kasem wan yia, an trifala no garem enisamting rong long bodi blong trifala. An hemi mas tekem kam ofaring long tri kilo flaoa long nambawan wit wea olketa miksim wetem oliv oel, an hemi mas tekem kam tu wanfala bikfala kap oliv oel.


An long disfala de, yufala mas bonem olketa sakrifaes wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. Olketa sakrifaes ya i olsem: tufala yang man buluka, an wanfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia.


An yufala mas bonem sevenfala smolfala sipsip ya, ofarem evri smolfala sipsip tugeta wetem wanfala kilo flaoa blong nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan