Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 28:14 - Pijin Bible

14-15 Ofarem tufala lita waen tugeta wetem wanfala man buluka ya, an tufala lita waen wetem narawan ya. Ofarem kam wan an haf lita waen tugeta wetem man sipsip ya. An ofarem kam wan lita waen tugeta wetem evriwan long sevenfala smolfala sipsip ya. An yufala mas kilim dae wanfala man nanigot long sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi. Nomata olketa sakrifaes wea yufala bonem evri de, yufala mas mekem olketa sakrifaes blong niumun ya olowe long fas de blong evri mans.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

14-15 Ofarem tufala lita waen tugeta wetem wanfala man buluka ya, an tufala lita waen wetem narawan ya. Ofarem kam wan an haf lita waen tugeta wetem man sipsip ya. An ofarem kam wan lita waen tugeta wetem evriwan long sevenfala smolfala sipsip ya. An yufala mas kilim dae wanfala man nanigot long sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi. Nomata olketa sakrifaes wea yufala bonem evri de, yufala mas mekem olketa sakrifaes blong niumun ya olowe long fas de blong evri mans.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 28:14
11 Iomraidhean Croise  

Bihaen long bikde ya, olketa gohed fo mekem olketa sakrifaes wea hemi barava bone long evri moning an long evri ivining fo mekem wosip long Yawe. An olketa gohed fo mekem sakrifaes long olketa Fist blong Niumun, an long evri narafala bikde blong Yawe. Olketa givim tu olketa sakrifaes fo mekem wosip long Yawe falom wanem olketa laekem.


Mi nating laekem olketa ofaring wea yufala gohed fo givim kam long mi. An taem mi smelem insens blong yufala ya mi barava wande fo toraot nao. So bikos yufala gohed nomoa fo duim olketa ravis samting olsem, mi nating laekem tu fo lukim olketa Fist long Niumun an olketa Sabat de an olketa narafala de wea yufala save holem olketa miting long hem.


Bae mi mekem wea olketa long Moab mas stop fo no mekem moa eni sakrifaes long hae ples o bonem moa insens fo mekem wosip blong olketa god ya blong olketa.” Hem nao mesij blong Yawe.


“Long olketa Sabat de, king mas tekem kam siksfala yang sipsip an wanfala man sipsip, wea no enisamting hemi rong long bodi blong olketa, fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone.


(Profet) Yufala olketa prist hu i mekem olketa sakrifaes long olta, yufala mas tekemaot olketa spesol kaleko blong prist an werem olketa ravis kaleko fo somaot dat yufala sore tumas. Yufala go long Tambuhaos an krae go-go kasem delaet, bikos no eni kaikai o waen nao hemi stap fo tekem go olsem ofaring long God blong yumi.


oraet, hemi mas tekem trifala kilo flaoa blong nambawan wit wea hemi miksim wetem tufala lita oliv oel bikos hem nao ofaring long kaikai blong gaden, an hemi mas ofarem kam tufala lita waen tu fo kapsaetem long olta. Hem nao tambu ofaring wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi Yawe mi hapi tumas.


An yufala mas bonem sevenfala smolfala sipsip ya, ofarem evri smolfala sipsip tugeta wetem wanfala kilo flaoa blong nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. Olketa samting hemi wanfala tambu ofaring long faea, an gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas.


An taem yufala mekem disfala sakrifaes, yufala mas kapsaetem wan lita waen tu go long olta, fo ofarem kam long mi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan