Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 27:16 - Pijin Bible

16 “Lod Yawe, yu nao yu God ovarem evriwan hu i laef, so plis yu siusim wanfala man fo lidim olketa pipol blong Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

16 “Lod Yawe, yu nao yu God ovarem evriwan hu i laef, so plis yu siusim wanfala man fo lidim olketa pipol blong Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 27:16
20 Iomraidhean Croise  

Yawe hemi promis finis long dadi blong mi olsem, ‘Pikinini blong yu wea mi mekem hem fo sensim yu an kamap king, hem nao bae hemi bildim Tambuhaos fo mekhae long nem blong mi.’ So distaem, mi tingting fo bildim Tambuhaos ya, fo mekhae long nem blong Yawe, God blong mi.


Bae yufala mas holem olketa wepon, mekem yufala gadem pikinini ya, an bae yufala mas stap wetem hem long evri ples wea hemi go long hem. An sapos eni narafala man hemi kam kolsap long yufala, bae yufala mas kilim hem dae.”


Ya, bodi blong yumi bae hemi gobaek moa long graon, an disfala laef blong yumi bae hemi gobaek moa long God hu hemi bin givim hem long yumi.


Nao bae mi siusim olketa gudfala lida hu i save obeim mi. Bae mi mekem olketa waes an garem save fo lidim yufala.


“Mi nao Yawe, God blong evri pipol long wol. No enisamting hemi had tumas fo mi, wea mi no save mekem.


Bat King Sedekaea hemi toksmol long Jeremaea an hemi mekem wanfala strongfala promis. Hemi tok olsem, “Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef, an hu hemi gohed fo givim laef long yumi: Bae mi no kilim yu dae, an bae mi no putum yu long han blong olketa ya hu i laek fo kilim yu.”


Evri man i blong mi. Ya, mami an dadi an olketa pikinini tu i blong mi. Bat man hu hemi sin, bae hem nao mas dae fo sin blong hem seleva.


Bae mi mekem wakaman blong mi long laen blong Deved fo kamap king blong olketa. An bae hemi lukaftarem olketa gudfala olsem man hemi lukaftarem sipsip blong hem.


Bae mi mekem wanfala man long laen blong wakaman blong mi King Deved fo kamap olsem king, an bae hemi lukaftarem olketa gudfala olsem man hemi lukaftarem sipsip blong hem. An bae olketa gohed fo obeim gudfala olketa lo blong mi, an falom gudfala toktok blong mi.


Bat tufala baodaon wea fes blong tufala i kasem graon, an tufala prea olsem, “God, yu nao mekem evrisamting fo laef. ?Waswe, sapos wanfala man hemi rong, bae yu kros long olketa evriwan?”


Mosis hemi prea olsem,


So yufala mas askem Masta blong gaden ya, mekem hemi sendem kam plande wakaman moa fo go tekem kaikai blong hem wea hemi redi finis.”


“Barava man fo lukaftarem sipsip hemi wiling fo dae fo sevem olketa sipsip blong hem. Mi nao disfala barava man fo lukaftarem sipsip.


So yufala mas lukaftarem yufala seleva gudfala, wetem evri pipol wea Holi Spirit hemi putum long han blong yufala. Yufala mas stap olsem olketa man fo lukaftarem olketa sipsip, an lukaftarem gud disfala sios blong God wea hemi bin peimaot taem San blong hem hemi dae olsem wanfala sakrifaes.


Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Distaem, taem blong yu fo dae hemi kolsap nao. Kolem kam Josua, an tekem hem kam long Tambu Haostent blong mi. Den bae mi mekem hem fo kamap lida blong Israel.” So Mosis an Josua tufala go long Tambu Haostent.


Long saet long olketa dadi blong yumi long wol ya, yumi tinghae long olketa bikos olketa save stretem yumi. Dastawe nao hemi moabeta fo yumi barava stap andanit long han blong Dadi blong yumi long heven, mekem yumi save stap laef wetem hem.


Oraet, disfala man nao hemi king wea yufala laekem. Yufala bin krae fo king, so Yawe hemi siusimaot finis king blong yufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan