Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 24:19 - Pijin Bible

19 Bae king long laen blong Jekob save winim olketa enemi blong olketa. Ya, nomata tu-tri man from olketa taon wea i bagarap i stap laef, bat king ya bae kilim olketa dae.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

19 Bae king long laen blong Jekob save winim olketa enemi blong olketa. Ya, nomata tu-tri man from olketa taon wea i bagarap i stap laef, bat king ya bae kilim olketa dae.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 24:19
19 Iomraidhean Croise  

Wanfala long olketa wea bae hemi bon kam bihaen long yu bae hemi kamap king, an olketa wea bae i bon kam bihaen long hem, oltaem bae olketa holem paoa fo king. An olketa ya nomoa bae olketa gohed fo kamap king, go-go paoa ya hemi go long wanfala man wea hemi garem raet fo holem disfala paoa ya, nao evri pipol bae i obeim hem.


Long taem ya, disfala king hu hemi olsem rut long laen blong King Deved, bae hemi olsem wanfala flag, mekem olketa pipol long olketa narafala kantri save kam long hem. An evriwan bae i barava tinghae long ples blong hem.


Yawe hemi tok olsem, “Yufala blong vilij ya long Betlehem, long provins long Efrata long Jiuda. Vilij blong yufala hemi wanfala smolfala vilij nomoa long olketa taon wea i stap raonem yufala. Bat nomata olsem, bae mi mekem wanfala man long traeb blong yufala, fo rul ovarem Israel. Laen blong man ya, hemi wanfala impoten laen wea hemi barava stat kam longtaem bifoa.”


Taem pikinini ya hemi kamap, bae hemi lukaftarem gudfala olketa pipol blong hem. Bae hemi rul ovarem olketa long paoa wea Yawe hemi givim long hem, an bae hemi rul nomoa long nem blong Yawe hu hemi King. Long datfala taem, olketa pipol blong hem bae i stap gudfala, bikos evri pipol long wol bae i luksave dat hemi garem bikfala paoa.


Pipol blong Idom bae lusim lan blong olketa. Ya, pipol blong Israel bae i winim olketa enemi ya olowe.


Nao Balam hemi lukim laen blong Amalek long spesol drim blong hem. Hemi talemaot toktok olsem, “!Laen blong Amalek! Fastaem, yufala strong winim olketa narafala pipol, bat wanfala de bae yufala lus finis.”


Nao olketa pipol ya, bae olketa panisim olketa olowe nao. Bat olketa pipol wea olketa stret long ae blong God bae olketa garem tru laef wea hemi no save finis.”


Long taem ya, Jisas hemi kam kolsap long olketa an hemi tok olsem, “God hemi givim finis evri paoa long mi ovarem evrisamting long heven an long disfala wol.


wea hemi sei, “Wanfala man hu hemi bon long famili blong olketa sif, hemi redi fo go long wanfala bikfala king wea hemi stap long farawe kantri an askem paoa long hem, mekem taem hemi kambaek long ples blong hem moa, hemi save stap olsem king long hem nao.


Nao olketa enemi blong mi wea olketa no laekem mi fo king ovarem olketa ya, mi talem long yufala, yufala tekem olketa kam long hia, an yufala kilim olketa dae long frant long mi.’”


Bikos Kraes hemi mas stap King fastaem go-go kasem taem God hemi putum olketa enemi blong hem andanit long paoa blong hem.


Bat taem God hemi tok long San blong hem, hemi sei olsem, O God. Bae yu gohed fo rul evritaem an olowe. An wei blong yu fo rul hemi barava stret.


Jisas ya nao hemi goap long heven an hemi sidaon long raetsaet blong God. An hemi rul ovarem olketa enjel an evri paoa long heven.


Long kaleko blong hem an antap long ni blong hem, olketa raetem wanfala nem olsem: “King ovarem evri king, an Masta ovarem evri masta.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan