Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 23:13 - Pijin Bible

13 Sif Balak hemi tok olsem long Balam, “Kam. Yumitufala go long narafala ples wea yu save lukim smolfala haf blong olketa nomoa. Ating long dea nao bae yu save helpem mi, an yu save mekem trabol fo kam kasem olketa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

13 Sif Balak hemi tok olsem long Balam, “Kam. Yumitufala go long narafala ples wea yu save lukim smolfala haf blong olketa nomoa. Ating long dea nao bae yu save helpem mi, an yu save mekem trabol fo kam kasem olketa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 23:13
10 Iomraidhean Croise  

Nao olketa bikman blong King Ben-Hadad i tok olsem long hem, “Olketa god blong pipol blong Israel i god blong maonten, dastawe olketa winim yumi. Bat sapos yumi go faetem olketa long flat ples, bae yumi save winim olketa.


Den man blong God ya hemi kam lukim King Ehab, an hemi sei, “Yawe hemi tok olsem, ‘Olketa soldia blong Siria i tingse mi God blong olketa maonten nomoa, an mi no God blong flat ples. So nomata olketa i plande tumas, bat mi bae mi mekem yufala fo winim olketa. An yu wetem olketa soldia blong yu bae yufala save dat mi nao mi Yawe.’”


Man ya hemi laekem tumas fo mekem trabol fo kasem olketa narafala pipol. !So hemi gud sapos trabol ya hemi kasem hem seleva! Hemi no laek fo duim eni gudfala samting fo olketa narafala pipol. !So no letem eni gudfala samting fo kam long hem!


!Olketa pipol blong mi! Yufala tingting gobaek long evrisamting wea King Balak blong Moab hemi laek fo duim agensim olketa grani blong yufala, an tingim ansa wea Balam, san blong Beo, hemi givim long hem. Tingim gobaek tu olketa samting wea hemi hapen long rod, long taem wea olketa evriwan i goaot from Akesia fo go long Gilgal. Hemi gud fo yufala mas tingting gobaek gudfala long evrisamting ya, an bae yufala save long evrisamting wea mi bin duim long datfala taem fo sevem olketa grani blong yufala.”


Long moning, Sif Balak hemi tekem Balam go antap long maonten long Bamot-Baal. Long maonten ya, Balam hemi save lukim samfala long olketa pipol blong Israel.


Yu mas kam helpem mi. Olketa ya i strong tumas an mi no save winim olketa, so yu mas singaotem toktok fo mekem trabol hemi kasem olketa. Sapos yu mekem olsem ating bae mi save raosim olketa. Mi save dat taem yu blesim eniwan, olketa i hapi, an taem yu singaotem toktok fo mekem trabol fo kasem olketa, trabol mas kasem olketa.”


Bat Balam hemi ansa olsem, “Yu save, mi mas talemaot nomoa toktok wea Yawe hemi givim kam long mi.”


So hemi tekem hem go long open ples long Sofim antap long maonten long Pisga. An long datfala ples tu, hemi wakem sevenfala olta, an hemi sakrifaesim wanfala man buluka an wanfala man sipsip long evriwan long sevenfala olta ya.


Paramaon Sif Balak wea dadi blong hem nao Sipoa, hem nao hemi paramaon sif blong olketa pipol long Moab long datfala taem, wea hemi faet agensim yufala. Hemi sendem toktok go long Balam wea dadi blong hem Beo. Hemi askem Balam fo toknogud fo mekem trabol kasem yufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan