Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 20:8 - Pijin Bible

8 “Yu tekem wokingstik wea hemi stap long frant long Tambu Boks. An yutufala kolem olketa pipol fo kamap tugeta. An long frant long olketa, bae yu tok go long ston ya longwe, an bae wata hemi save kamaot long hem. Hem nao wei wea yu save givim wata long olketa pipol an olketa animol blong olketa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 “Yu tekem wokingstik wea hemi stap long frant long Tambu Boks. An yutufala kolem olketa pipol fo kamap tugeta. An long frant long olketa, bae yu tok go long ston ya longwe, an bae wata hemi save kamaot long hem. Hem nao wei wea yu save givim wata long olketa pipol an olketa animol blong olketa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 20:8
31 Iomraidhean Croise  

Mi nao Yawe ya. ?Yutufala tingse hemi had tumas fo mi mekem enisamting olsem? Mi talem finis, bihaen long meknaen mans long semtaem olsem neks yia, bae mi kambaek fo lukim yutufala moa, an long taem ya, Sera bae hemi garem finis wanfala pikinini boe.”


“Taem olketa bin hanggre, yu givim kaikai long olketa wea hemi kamdaon from heven. An taem olketa barava dae fo wata, yu givim wata long olketa wea hemi kamaot from ston. Yu bin gohed fo talem olketa fo go tekova long olketa graon wea yu mekem finis strongfala promis fo givim long olketa.


Hemi mekem wata hemi ran kamaot from wanfala bikfala ston, nao wata ya hemi gotru long drae eria olsem wanfala riva.


Taem hemi tok nomoa, wol ya hemi kamap nao. Toktok blong hem hemi mekem evrisamting fo kamaot.


Yu liftimap wokingstik blong yu, an holem antap long solwata ya, mekem hemi divaed long tufala haf, an bae olketa pipol save katkros go long drae graon.


So, Mosis hemi tok olsem long Josua, “Yu go siusim olketa man fo faet, an tumoro bae yufala go faetem olketa ya long laen blong Amalek. Tumoro, bae mi stanap antap long hil ya longwe, an holem disfala wokingstik wea God hemi talem mi fo holem.”


An tekem wokingstik blong yu ya an yusim fo mekem olketa mirakol.”


So Yawe hemi askem hem olsem, “?Wanem nao yu holem ya?” An Mosis hemi ansarem olsem, “Wanfala wokingstik.”


So Mosis hemi tekem waef blong hem wetem tufala pikinini boe blong tufala, an hemi putum trifala antap long dongki blong hem, an olketa gobaek nao long Ijip. An hemi tekem tu wokingstik blong hem wea God hemi talem hem fo tekem.


Mosis an Eron i duim nao olsem wea Yawe hemi talem long tufala. Frant long king an evri bikman blong hem, Eron hemi liftimap disfala wokingstik an hemi hitim riva ya long hem, an evri wata long ples ya hemi kamap blad nao.


Olketa wael animol bae i tinghae long mi. Ya, olketa wael dog an olketa aol bae i preisim mi. Hemi olsem, bikos mi mekem olketa riva fo ran gotru long drae eria, mekem olketa pipol blong mi wea mi bin siusim, i save garem wata fo dring.


Taem hemi lidim olketa grani blong yumi bifoa long drae eria wea hemi hot tumas, olketa nating dae nomoa fo wata. Hemi splitim ston nomoa, wata hemi sut kamaot nao, fo olketa dring long hem.


An hemi liftimap wokingstik an hitim bikfala ston ya tufala taem. Seknomoa, bikfala wata hemi kamaot, an olketa pipol wetem animol blong olketa i gohed fo dring.


Yawe hemi tok olsem long Mosis,


an abaotem olketa smol vali kolsap long taon long Ara long saet long baondri blong eria blong Moab.


Wel ya, olketa sif i digim long stik, an olketa lida i digim long stik blong olketa.” An bihaen olketa lusim datfala ples long drae eria an olketa go long Matana.


Nao Jisas hemi sei long olketa, “Mi talem yufala tru samting nao, sapos yufala biliv long God an yufala no garem tufala tingting, bae yufala save duim olketa samting wea hemi winim moa wanem mi duim long fig tri ya. Nomata disfala hil sapos yufala sei long hem, ‘Yu getap an jam go long solwata ya,’ bae hemi hapen nomoa ya.


Nomata yufala nogud olsem wanem, yufala save givim olketa gudfala samting long olketa pikinini blong yufala nomoa. So Dadi blong yufala long heven wea hemi winim evriwan nao, bae hemi givim Holi Spirit long eniwan hu askem hem.”


Kam kasem distaem, yufala no askem yet enisamting long nem blong mi. So yufala mas askem samting long hem an bae yufala tekem, mekem yufala barava hapi fogud.”


Evriwan long olketa wetem samfala woman moa, an Meri hu hemi mami blong Jisas an olketa brata blong Jisas tu, olketa save joen tugeta fo prea oltaem.


Taem Josua hemi toktok finis nomoa, olketa prist i bloum olketa trampet longtaem tumas, an evriwan i singaot bikfala fogud. An bikfala wolston long taon ya hemi brek an hemi foldaon long graon nao. Evri soldia i go insaet long taon ya, an no eniwan save stopem olketa nao. So olketa winim Jeriko long faet ya.


Taem yufala herem dat olketa bloum olketa trampet long taem tumas, long semtaem nomoa, yufala evriwan i mas singaot bikfala. Long taem ya, bikfala wolston blong taon ya bae hemi brek an hemi foldaon nao. An evri soldia blong yu mas go stret insaet long taon ya nao.”


Nao enjel ya hemi som mi wanfala riva wea hemi saen olsem glas. An riva ya nao hemi wata blong laef. Hemi ran kamaot long tron blong God an blong Smolfala Sipsip ya,


An Holi Spirit wetem niufala waef blong Kraes, tufala tok olsem, “Yufala kam.” An evriwan wea olketa herem toktok ya, olketa mas tok olsem tu, “Yufala kam.” Yufala wea yufala dae fo wata, yufala kam. Ya, yufala wea yufala laekem tumas fo dring, yufala save kam tekem fri disfala wata blong laef.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan