Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 18:9 - Pijin Bible

9 Evri tambu samting wea yufala no bonem long olta, i blong yufala nao. Nomata disfala ofaring hemi ofaring long flaoa, o hemi sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, o hemi wanfala kompensesin sakrifaes, olketa haf wea i no bone i kamap tambu an i blong yufala nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

9 Evri tambu samting wea yufala no bonem long olta, i blong yufala nao. Nomata disfala ofaring hemi ofaring long flaoa, o hemi sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, o hemi wanfala kompensesin sakrifaes, olketa haf wea i no bone i kamap tambu an i blong yufala nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 18:9
24 Iomraidhean Croise  

Long datfala taem, King Hasael blong Siria hemi go long taon long Gat, an hemi faetem olketa an winim olketa, an hemi tekova long taon ya nao. Den hemi mekem plan fo kam faetem Jerusalem.


“Mifala promis fo tekem kam long olketa prist hu i waka long Tambuhaos blong God, olketa fasbon pikinini boe blong mifala, an olketa fasbon blong olketa buluka, an blong olketa sipsip, an blong olketa nanigot blong mifala, fo mektambu long olketa, barava olsem buk blong Lo hemi talem.


Man ya hemi tok moa olsem long mi, “Tufala haos ya i tambu, bikos hem nao ples wea olketa prist hu i save kam kolsap long Yawe fo mekem sakrifaes, i save kaikaim olketa haf blong olketa barava tambu sakrifaes wea i blong olketa prist nomoa. Long ples ya tu olketa prist i putum olketa holi ofaring, olsem olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, an olketa sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe, an olketa sakrifaes fo mekem kompensesin.


Olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, an olketa sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi, an olketa sakrifaes fo mekem kompensesin, olketa kaikai ya nomoa hemi blong olketa. An evrisamting wea olketa mektambu long hem fo givim long mi Yawe, olketa tu i blong olketa.


“!Disfala sakrifaes hemi fo mekem evriwan i stret moa long ae blong Yawe! ?So waswe nao yufala no kaikaim disfala barava tambu mit long hem long tambu eria blong Tambu Haostent?


Hemi mas kilim dae sipsip ya insaet long ples blong Tambu Haostent, long ples fo kilim animol blong datfala sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi an sakrifaes wea hemi barava bone. Hemi mas kilim long datfala ples bikos mit blong disfala kompensesin sakrifaes hemi barava tambu tumas, an hemi blong olketa prist nomoa olsem mit blong datfala sakrifaes fo mekem man stret moa.


Nao narafala haf blong ofaring ya hemi blong olketa prist long laen blong Eron. Kaikai ya hemi tambu fogud bikos hemi pat long ofaring wea man hemi givim finis long mi.


Bat olketa slev, nomata prist hemi baem, o slev hemi bon kam long haos blong prist, olketa nao save kaikaim olketa tambu kaikai.


“Sapos wanfala lida hemi brekem eni lo blong mi bat hemi no tingim fo duim, disfala samting hemi mekem hem fo rong long ae blong mi.


“Sapos eniwan hu hemi no lida hemi brekem lo blong mi bat hemi no tingim fo duim, disfala samting hemi mekem hem fo rong long ae blong mi.


“Sapos wanfala man hemi long kot an hemi sud talemaot olketa samting wea hemi lukim o hemi save gudfala long hem, bat hemi nating talemaot, oraet, man ya hemi mekem sin an hemi fitim fo hemi panis fo hem.


An fo stretem disfala samting, hemi mas tekem wanfala mere sipsip o wanfala mere nanigot, an ofarem kam long mi Yawe an prist hemi save mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis,


Bat sapos hae prist hemi mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an hemi tekem kam blad blong hem insaet long Tambu Haostent, hemi tambu fo eniwan fo kaikaim mit blong disfala sakrifaes. Olketa mas barava bonem olketa mit blong hem.”


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Hem ya nao lo blong sakrifaes fo mekem kompensesin: Olketa mit blong disfala sakrifaes hemi tambu tumas.


Eni man long famili blong olketa prist save kaikaim mit blong hem, bat olketa mas kaikaim insaet long ples blong Tambu Haostent bikos sakrifaes ya hemi barava tambu tumas.”


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Wanfala lo hemi stap fo tufala kaen sakrifaes olsem, sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an disfala sakrifaes fo mekem kompensesin. Lo ya hemi talem dat mit blong tufala sakrifaes ya hemi blong prist hu hemi mekem datfala sakrifaes.


Olketa samting ya i tambu so olketa man blong yufala nomoa save kaikaim. An yufala mas kaikaim long tambuples nomoa.


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Olketa prist an olketa narafala man tu long traeb blong Livae, bae i no save onam eni pat blong lan olsem olketa narafala traeb blong yufala Israel. Bae olketa save laef long olketa tambu samting yufala ofarem go long Yawe. Olketa tambu samting ya nao i blong olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan