Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 18:27 - Pijin Bible

27 An long ae blong mi, disfala ofaring hemi olsem fas kaikai an fas frut blong grep wea hemi kamaot from gaden.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

27 An long ae blong mi, disfala ofaring hemi olsem fas kaikai an fas frut blong grep wea hemi kamaot from gaden.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 18:27
9 Iomraidhean Croise  

Nao taem olketa kam long Atad, long narasaet long Jodan Riva long ist, olketa gohed krae fo longtaem. Ples ya hemi ples fo klinim wit long hem, bat long ples ya, Josef hemi stap fo sevenfala de, an hemi gohed fo krae fo dadi blong hem.


An king hemi ansa olsem, “Sapos Yawe hemi no save helpem yu, bae mi no save helpem yu tu bikos mi no garem eni kaikai olsem wit an waen.


“Yu go talem olketa long traeb blong Livae olsem, ‘Taem yufala tekem olketa wan-tent blong pipol blong Israel, yufala tu mas ofarem kam wan-tent blong olketa samting ya fo wosipim mi.


Long disfala wei, bae yufala tu save givim wan-tent long mi from olketa samting wea olketa narafala pipol i givim. Disfala wan-tent wea yufala givim, hemi mas go long Haeprist Eron.


An afta yufala ofarem finis wan-tent from olketa nambawan samting, yufala save kipim narafala haf fo yufala seleva olsem hemi kamaot from gaden.


Bae yu mas givim samfala samting olsem sipsip, an kaikai, an waen. Givim plande samting long hem long sem wei wea Yawe, God blong yufala, hemi blesim yu wetem plande samting.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan