Nambas 18:21 - Pijin Bible21 Yawe hemi gohed fo tok olsem long Eron, “Olketa wan-tent wea pipol blong Israel i givim, bae mi givim olketa wan-tent ya go long olketa long traeb blong Livae. Hem nao hemi olsem pei blong olketa bikos olketa lukaftarem Tambu Haostent. Faic an caibideilPijin Deuterocanon21 Yawe hemi gohed fo tok olsem long Eron, “Olketa wan-tent wea pipol blong Israel i givim, bae mi givim olketa wan-tent ya go long olketa long traeb blong Livae. Hem nao hemi olsem pei blong olketa bikos olketa lukaftarem Tambu Haostent. Faic an caibideil |
So hemi putum wanfala lo long Ijip, wea hemi sei, long evri yia, evriwan mas divaedem go olketa kaikai wea olketa tekemaot long gaden long faefala hip, an olketa mas givim go wanfala hip long king. An lo ya hemi stap yet, ka-kam kasem tude. Olketa graon blong olketa prist nomoa i no kamap graon blong king long taem ya.
Taem olketa redim finis olketa rum ya, olketa keakea gud fo karim kam olketa ofaring ya, an olketa wan-tent wea olketa pipol i givim, an olketa narafala tambu ofaring, an olketa putum insaet. Wanfala Livaet wea nem blong hem Konanaea, hemi bos fo lukaftarem olketa samting ya. Brata blong hem Simei, hemi mektu long hem.
mifala nao joen tugeta wetem olketa bikman ya blong mifala fo mekem disfala barava strong promis. Sapos mifala no kipim promis ya, letem bikfala trabol hemi kasem mifala. “Mifala promis fo falom lo blong God wea hemi givim long Mosis hu hemi wakaman blong hem, an mifala promis fo obeim evri strong toktok an evri rul wea God hemi talemaot long disfala lo.
“Mifala promis fo tekem kam long olketa prist long evri yia, fas flaoa wea mifala wakem long deferen kaen wit blong mifala, an niufala waen an niufala oliv oel wea mifala wakem, an olketa fas frut blong olketa tri blong mifala wea mifala tekemaot, fo olketa save stoarem insaet long spesol rum insaet long Tambuhaos blong God. An bae mifala tekem kam tu wanfala haf long evri ten blong olketa kaikai long gaden blong mifala fo givim long olketa Livaet taem olketa kam raon fo kolektem olketa ten long kaikai ya.
Taem olketa Livaet ya i goraon fo kolektem olketa ten ya, bae wanfala long olketa prist long laen blong Eron hemi go wetem olketa. An bae olketa Livaet tu i tekem kam wanfala haf long evri ten wea i blong olketa, an tekem go long stoarum blong Tambuhaos blong God wea olketa narafala tambu samting fo yusim long Tambuhaos ya.
Long datfala taem, olketa siusim wanfala grup long olketa Livaet fo lukaftarem olketa stoarum long Tambuhaos wea olketa putum olketa ofaring, an olketa fas kaikai wea olketa tekemaot from gaden, an olketa ten. Olketa samting ya i fo olketa prist an olketa Livaet, mekem olketa save garem kaikai an olketa narafala samting, olsem Lo blong God hemi talem. Olketa Livaet ya i goaot long olketa fam raonem olketa taon fo kolektem olketa samting ya, an tekem kam long olketa stoarum long Tambuhaos. Olketa pipol long Jiuda i hapi tumas fo duim diswan, bikos olketa prist an olketa Livaet ya i gohed fo duim waka blong olketa gudfala.
An long taem blong Serababel, an long taem wea mi Nehemaea nao mi gavna, evri de, olketa pipol blong Israel i gohed fo givim olketa ofaring, mekem olketa Livaet long kuaea long Tambuhaos wetem olketa Livaet hu i sekiuriti long olketa geit blong Tambuhaos, fo garem kaikai an narafala samting wea olketa nidim long evri de. An olketa givim tu olketa spesol ofaring fo olketa narafala Livaet, an olketa Livaet tu i givim haf long wanem olketa tekem fo go long olketa prist wea i bon kam long laen blong Eron, olsem wea Lo blong God hemi talem.
Yumi save, evriwan long olketa prist olketa bon kam long traeb blong Livae nomoa. An Lo blong Mosis hemi talem olketa pipol blong Israel fo olketa mas givim go wanfala long evri tenfala samting wea olketa garem, fo olketa prist i save holem. Olketa prist ya i tekem olketa samting from olketa wantok wea olketa tu i kamaot long laen blong Ebraham.