Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 18:19 - Pijin Bible

19 “Olowe nao, olketa tambu ofaring wea olketa givim kam fo mi Yawe, olketa evriwan i blong yu wetem olketa long laen blong yu. Hem nao wanfala agrimen wea mi mekem wetem yu an olketa long laen blong yu, an mi no save brekem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

19 “Olowe nao, olketa tambu ofaring wea olketa givim kam fo mi Yawe, olketa evriwan i blong yu wetem olketa long laen blong yu. Hem nao wanfala agrimen wea mi mekem wetem yu an olketa long laen blong yu, an mi no save brekem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 18:19
15 Iomraidhean Croise  

Bat olketa seleni blong sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe, an seleni blong kompensesin sakrifaes, olketa no yusim fo fiksimap Tambuhaos bikos hemi blong olketa prist nomoa.


!Yawe hu hemi God blong yumi long Israel, hemi mekem wanfala spesol agrimen wetem King Deved wea no eniwan save brekem! !Hemi mekem strongfala promis dat Deved an olketa long laen blong hem i garem raet fo king ovarem Israel olowe!


King Hesekaea hemi talem olketa pipol long Jerusalem fo tekem kam olketa ofaring wea i blong olketa prist an olketa Livaet. Hem nao fo mekem olketa ya fo waka nomoa long wanem Lo blong Yawe hemi talem.


“Tufala haf blong man sipsip ya wea yu yusim fo mektambu long Eron wetem olketa san blong hem, yu mas mektambu long tufala haf ya tu. Tufala ya i sest wetem raet lek blong sipsip ya wea yu liftimap kam frant long mi.


Yu mas ofarem kam olsem sakrifaes fo mi Yawe, an olketa prist mas torowem solt long bodi blong tufala, an olketa mas kilim tufala dae an bonem tufala olsem sakrifaes wea hemi barava bone fo mi Yawe.


“Olketa flaoa blong nambawan wit wea yufala ofarem kam long mi, yufala mas putum solt long hem, bikos solt hemi saen blong agrimen wea mi mekem wetem yufala. Yufala mas putum solt long olketa ofaring wea yufala givim kam long mi.


Bat, hemi save kaikaim haf blong olketa sakrifaes wea hemi blong olketa prist, nomata haf blong sakrifaes ya hemi holi, o hemi barava holi tumas.


Hemi mas givim kam wanfala haf from evri fofala kaen bred ya fo mekem ofaring long mi Yawe. Ofaring ya hemi blong prist hu hemi tekem blad blong animol blong sakrifaes an kapsaetem go long saet blong olta.


“Olketa narafala spesol ofaring wea olketa pipol bae i givim long mi, hemi blong yufala tu. Mi givim olketa samting ya long yu wetem olketa long laen blong yu. An evriwan long haos blong yufala wea i klin long ae blong mi nao i save kaikaim.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Haeprist Eron, “Yu save, evri tambu ofaring from pipol blong Israel wea hemi no barava bone, bae mi givim olketa ofaring ya long yu an olketa long laen blong yu. Olketa samting ya i blong yufala evritaem nao.


Yufala mas givim olketa go long Haeprist Eleasa olsem spesol ofaring fo mi, Yawe.


Olketa taks ya hemi olsem wanfala ofaring wea olketa givim go long Yawe, an Mosis hemi givim go long Haeprist Eleasa, olsem wea Yawe hemi bin talem.


“Evri ofaring blong yufala an olketa samting wea yufala promis finis fo givim go long Yawe, yufala mas tekem go long datfala tambuples wea Yawe hemi siusim.


bae yufala save tekem kam olketa ofaring blong yufala. Olketa nao i olsem, sakrifaes wea hemi barava bone, an eni narakaen sakrifaes tu, an olketa wan-tent blong yufala, an eni sakrifaes blong wanfala strong promis, an eni sakrifaes wea yufala mekem falom wanem yufala laekem, an olketa fasbon pikinini blong olketa animol blong yufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan