Nambas 18:12 - Pijin Bible12 “Evri yia olketa pipol mas givim kam olketa fas kaikai blong gaden long mi Yawe. Hem nao olketa nambawan oliv oel wea bae olketa givim, an olketa nambawan niufala waen, an olketa nambawan kaikai. Olketa kaikai ya mi givim long yufala. Faic an caibideilPijin Deuterocanon12 “Evri yia olketa pipol mas givim kam olketa fas kaikai blong gaden long mi Yawe. Hem nao olketa nambawan oliv oel wea bae olketa givim, an olketa nambawan niufala waen, an olketa nambawan kaikai. Olketa kaikai ya mi givim long yufala. Faic an caibideil |
Nao wanfala man hemi goaot from taon long Baal-Salisa, an hemi karim kam tuenti bred wetem olketa kaikai long sid blong bali. Bred ya, olketa wakem long fas kaikai blong bali wea olketa jes tekemaot from gaden. Hemi tekem go kaikai ya long man blong God. So Profet Elaesa hemi sei long wanfala wakaman, “Givim go olketa kaikai ya long olketa profet fo kaikaim.”
“Evri yia, bae yufala mas tekem kam olketa nambawan kaikai long olketa fas kaikai long olketa gaden blong yufala long haos blong mi Yawe, God blong yufala, fo ofarem kam long mi. “An sapos yufala kukim wanfala yangfala sipsip o nanigot, yufala mas no yusim milk blong mami blong hem fo kukim long hem.”
“Evri yia, bae yufala mas tekem kam olketa nambawan kaikai long olketa fas kaikai long olketa gaden blong yufala long haos blong mi Yawe, God blong yufala, fo ofarem kam long mi. “An sapos yufala kukim wanfala yangfala sipsip o nanigot, bae yufala mas no yusim moa milk blong mami blong hem fo kukim long hem.”