Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 14:43 - Pijin Bible

43 Sapos yufala go long ples wea olketa long laen blong Amalek, an olketa long laen blong Kenan, i stap long hem, bae yufala dae nomoa long faet. Yawe hemi nating stap wetem yufala, bikos yufala nating laek fo falom toktok blong hem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

43 Sapos yufala go long ples wea olketa long laen blong Amalek, an olketa long laen blong Kenan, i stap long hem, bae yufala dae nomoa long faet. Yawe hemi nating stap wetem yufala, bikos yufala nating laek fo falom toktok blong hem.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 14:43
14 Iomraidhean Croise  

King Deved hemi tok olsem long Solomon, “San blong mi, tinghevi long Yawe hu hemi God blong mi. Yu mas barava obeim hem, an yu mas wiling tumas fo duim waka blong hem. Yawe nao hemi save long olketa tingting blong yumi, an hemi save tumas long evrisamting wea yumi laekem. Sapos yu lukaotem hem, bae yu save faendem hem, bat sapos yu lusim hem, bae hemi barava les long yu olowe.


Yu bin mekem mifala fo ranawe nomoa from olketa enemi blong mifala, nao olketa kam an tekem finis evrisamting blong mifala.


bat olketa agensim hem, an mekem Holi Spirit blong hem fo sore. So, Yawe hemi kamap enemi blong olketa, an hemi faet agensim olketa.


An nomata sapos yufala save garem pikinini, bat bae mi kilim evriwan dae. !Sore tumas long yufala, taem mi lusim yufala!


Bae mi agensim yufala, an olketa enemi blong yufala bae i winim yufala, an olketa wea i heitem yufala bae i rulim yufala. Nomata no eniwan hemi ronem yufala, bae yufala ranawe, bikos yufala barava fraet fogud.


An mifala lukim dat olketa long laen blong Amalek i stap long saet long saot, an olketa long laen blong Het, wetem laen blong Jebus an laen blong Amoa olketa stap long ples blong maonten, an olketa long laen blong Kenan i stap long saet blong si an long saet blong Jodan Riva.”


Distaem olketa long laen blong Amalek, an olketa long laen blong Kenan i stap olobaot long olketa vali fo go long Kenan, so tumoro, yufala mas taneraon an gobaek long drae eria an go long saot fo go long Red Si.”


!Yufala mas no go! !Yawe bae hemi nating stap wetem yufala! Olketa enemi bae kilim yufala dae.


Bat olketa nating fraet fo go, nomata Tambu Boks hemi no go wetem olketa, an Mosis tu hemi no go. Mosis hemi stap nomoa wetem Tambu Boks long ples blong olketa. Olketa man i goap long olketa maonten blong Kenan.


“Yawe bae hemi mekem olketa enemi blong yufala fo winim yufala. Nomata yufala kam tugeta wantaem fo faetem olketa, bae yufala ranawe long evri deferen rod. An pipol long wol bae tingim yufala nao i wanfala ravis samting.


Taem olketa kasem Gilead, olketa tok wetem olketa long traeb blong Ruben, an traeb blong Gad, an olketa long haf long traeb blong Manase wea i stap long ist saet long ples ya.


From samting ya nao, yufala no save winim olketa enemi blong yufala. Yufala ranawe from olketa, bikos yufala seleva nao i mekem panis ya fo kasem yufala. So yufala evriwan nao mas dae. Sapos yufala no barava bonem olketa samting wea yufala stilim, bae mi no save helpem yufala moa.


Oraet, hemi kolem hem olsem, “!Samson getap! !Olketa blong Filistia i kam nao!” So Samson hemi wekap. Hemi tingse hemi oraet nomoa an hemi save go fri, bat wea, hemi no save dat paoa blong Yawe hemi lusim hem finis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan