Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 14:22 - Pijin Bible

22 No eniwan long olketa save go insaet long lan blong Kenan. Olketa lukim finis saen blong paoa blong mi an olketa lukim tu olketa mirakol wea mi mekem long Ijip an long drae eria. Nomata olsem olketa testem mi plande taem tumas, an distaem olketa nating obeim mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 No eniwan long olketa save go insaet long lan blong Kenan. Olketa lukim finis saen blong paoa blong mi an olketa lukim tu olketa mirakol wea mi mekem long Ijip an long drae eria. Nomata olsem olketa testem mi plande taem tumas, an distaem olketa nating obeim mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 14:22
31 Iomraidhean Croise  

An oltaem long olketa tuenti yia ya wea mi bin stap wetem yufala, sem wei ya nomoa yufala gohed fo duim long mi olsem wanfala slev, an diswan hemi no sens nomoa. Mi gohed fo waka fo fotin yia fo tekem tufala dota blong yu ya, an mi gohed waka fo siksfala yia moa fo olketa animol blong yu ya. !An long olketa siksfala yia ya, yu sensim pei blong mi staka taem!


Bat hemi gohed fo ravem mi olowe nomoa. Staka taem finis hemi sensim wei wea hemi peim mi long hem, bat God hemi no letem hem fo spoelem mi.


Staka taem nomoa yutrifala tokspoelem mi. ?Waswe, yutrifala nating sem nomoa long wei wea yutrifala agensim mi?


Taem olketa stap long drae eria, olketa hanggre tumas, an olketa askem kaikai long God fo testem hem.


Nao hemi mekem wanfala strongfala toktok long olketa. Hemi talem olketa dat bae hemi kilim olketa dae long drae eria,


Oltaem olketa wande fo testem God blong yumi Israel pipol. Ya, olketa agensim God hu hemi holi.


An olketa komplen olsem long Mosis, “?Waswe nao yu tekem mifala fo kamaot from Ijip, mekem mifala dae nomoa long drae eria ya? ?Yu tingse Ijip hemi sot long beregraon? !Yu lukim ya! !Yu bin tekem mifala fo kamaot long hia fo spoelem mifala nomoa!


So olketa pipol i gohed fo tok agensim Mosis, an tok olsem, “?Wanem nao bae yumi dringim ya?”


Taem olketa stap long ples ya, olketa komplen agensim Mosis an Eron.


So olketa stat fo raoa moa long Mosis, an tok olsem, “!Yu givim wata fo mifala, mifala wande dring!” An Mosis hemi tok olsem long olketa, “?Waswe nao yufala gohed fo raoa long mi olsem? ?Waswe nao yufala laek fo traem paoa blong Yawe?”


Bat olketa pipol ya i barava dae tumas fo wata nao. Dastawe olketa gohed fo tok olsem, “?Waswe nao yu tekem mifala fo kamaot from Ijip? ?Waswe, yu laekem mifala fo barava dae nomoa fo wata olsem? !Yu lukim! !Mifala wetem olketa pikinini blong mifala an olketa animol blong mifala, bae mifala evriwan i dae long hia nao!”


Nao olketa kolem datfala ples, Masa, wea hemi minim “Olketa traem,” an Meriba, wea hemi minim “Olketa raoa,” bikos long ples ya, olketa gohed fo raoa long Mosis, an olketa traem paoa blong Yawe. An long ples ya tu, olketa pipol ya i tok olsem long Mosis, “?Waswe, Yawe hemi stap wetem yumi, o nomoa?”


Taem olketa pipol i lukim dat Mosis hemi stap kam longtaem tumas antap long maonten, an hemi no kamdaon, olketa kam an hipap raonem Eron, an tok olsem long hem, “?Wanem nao hemi hapen long Mosis, disfala man hu hemi bin lidim yumi kamaot from Ijip ya? Maet samting nogud hemi hapen long hem nao. So mifala laekem yu fo wakem wanfala god fo yumi, mekem hemi save lidim yumi moa.”


So olketa tok long tufala olsem, “Letem Yawe hemi panisim yutufala fo samting wea yutufala duim. Yutufala mekem king ya wetem olketa bikman blong hem fo les long mifala olsem wea man hemi les long samting wea hemi smel barava nogud nao. !Yutufala gohed fo mekem wei fo olketa kilim mifala dae!”


Yufala bin lukim finis plande samting, bat yufala nating luksave nomoa long enisamting. Ia blong yufala hemi stap nomoa, bat yufala nating heresave nomoa long enisamting.”


An yufala gohed fo talem dat olketa praod pipol nao i hapi, an olketa nogud pipol i garem gudfala laef. Yufala talem tu dat mi no panisim nomoa olketa hu i agensim mi.?


Wanfala taem, olketa pipol i tok agensim Yawe, bikos olketa garem samfala trabol. An taem hemi herem olketa, hemi kros, an hemi sendem kamdaon faea long midol long olketa, an faea ya hemi stat fo bonem samfala ples wea olketa stap long hem.


Long datfala taem, samfala ravis pipol i stap wetem pipol blong Israel. An olketa laekem tumas fo kaikaim gudfala kaikai. An no longtaem, pipol blong Israel tu i filnogud, an olketa stat fo tok agensim Yawe olsem, “!Mifala laekem tumas fo kaikaim mit!


Taem olketa stap long Haserot, Eron an Miriam i toktok agensim Mosis, brata blong tufala, bikos waef blong hem hemi woman hu i no blong eni traeb blong Israel.


Den Yawe hemi tok olsem long Mosis, “?Bae olketa ya i les long mi go-go kasem wataem? Nomata mi mekem plande mirakol finis long ae blong olketa, olketa nating trastem mi.


An olketa tok agensim Mosis an Haeprist Eron olsem, “!Hemi moabeta fo mifala dae long Ijip o long drae eria!


Bat tufala nomoa long olketa bae save go insaet long lan ya, hem nao, Kelab san blong Jefune, long laen blong Kenas, an Josua san blong Nun. Tufala nomoa i barava trastem mi Yawe.’


Bat Jisas hemi sei moa, “Buktambu hemi sei tu, ‘Yufala mas no traem God Masta blong yufala.’”


Bat nomata olsem, plande long olketa nao God hemi nating hapi wetem olketa, an dastawe olketa dae olobaot insaet long drae eria.


Yumi mas no traem Masta olsem samfala long olketa i duim, wea olketa snek nao kilim olketa dae.


“Olowe nao, yufala mas tingabaotem olketa samting yufala bin duim long drae eria wea i mekem Yawe, God blong yufala, hemi kros tumas long yufala. Stat long taem yufala lusim Ijip, kam kasem taem wea yufala kasem disfala ples, yufala gohed fo agensim Yawe.


Olketa trae fo faendemaot sapos mi save panisim olketa o nomoa, nomata olketa lukim wanem mi du-duim fo olketa insaet long fotifala yia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan