Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nambas 13:29 - Pijin Bible

29 An mifala lukim dat olketa long laen blong Amalek i stap long saet long saot, an olketa long laen blong Het, wetem laen blong Jebus an laen blong Amoa olketa stap long ples blong maonten, an olketa long laen blong Kenan i stap long saet blong si an long saet blong Jodan Riva.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

29 An mifala lukim dat olketa long laen blong Amalek i stap long saet long saot, an olketa long laen blong Het, wetem laen blong Jebus an laen blong Amoa olketa stap long ples blong maonten, an olketa long laen blong Kenan i stap long saet blong si an long saet blong Jodan Riva.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nambas 13:29
27 Iomraidhean Croise  

Nao olketa fofala king ya i gobaek long ples ya wea olketa kolem Kades, wea long taem bifoa yet olketa kolem Enmispat. Nao olketa holem olketa graon wea laen blong Amalek i stap long hem bifoa. Bihaen, olketa go moa long wanfala ples wea olketa kolem Hasason-Tama, an faet wetem laen blong Amoa wea i stap long ples ya, an winim olketa tu. Nao olketa kam fo faet wetem faefala king ya.


Yu bin luksave dat tingting blong hem hemi stap strong long yu, nao yu mekem wanfala strongfala promis long hem. Yu bin promis fo givim long laen blong hem, olketa graon ya wea hemi blong olketa long laen blong Kenan, an long laen blong Het, an long laen blong Amoa, an long laen blong Peris, an long laen blong Jebus, an long laen blong Gigas. An yu kipim promis blong yu, bikos wei blong yu hemi stret fogud.


an olketa pipol long Gebal, an olketa laen blong Amon, an olketa laen blong Amalek, an olketa pipol long Filistia, an olketa pipol long Taea.


An mi promis finis fo tekem yufala aot from disfala hadlaef long ples ya. Bae mi tekem yufala go long wanfala lan wea graon blong hem hemi gudfala tumas, an oltaem hemi garem kaikai long hem. Hem nao lan blong olketa laen blong Kenan, an olketa laen blong Het, an olketa laen blong Amoa, an olketa laen blong Peris, an olketa laen blong Hivi, an olketa laen blong Jebus.” ’


Dastawe nao, mi kamdaon fo tekem olketa aot from paoa blong pipol long Ijip an fo lidim olketa aot from lan ya. Bae mi tekem olketa go long wanfala gudfala lan, wea i bikfala tumas, an wea graon blong hem hemi gudfala tumas, an oltaem hemi garem kaikai long hem. Hem nao lan wea distaem, olketa laen blong Kenan, an olketa laen blong Het, an olketa laen blong Amoa, an olketa laen blong Peris, an olketa laen blong Hivi, an olketa laen blong Jebus olketa stap long hem.


Taem hemi sendem olketa, hemi tok olsem, “Yufala mas gotru long drae eria long saot long Kenan an yufala mas wakabaot go olowe go long not, go kasem olketa maonten.


Bat Kelab hemi mekem olketa hu i hipap wetem Mosis fo kuaet, an hemi tok olsem, “Hemi moabeta fo yumi go kilim olketa distaem, an tekova long lan ya. !Yumi strong ya! !Yumi fit nomoa fo winim olketa!”


Distaem olketa long laen blong Amalek, an olketa long laen blong Kenan i stap olobaot long olketa vali fo go long Kenan, so tumoro, yufala mas taneraon an gobaek long drae eria an go long saot fo go long Red Si.”


Sapos yufala go long ples wea olketa long laen blong Amalek, an olketa long laen blong Kenan, i stap long hem, bae yufala dae nomoa long faet. Yawe hemi nating stap wetem yufala, bikos yufala nating laek fo falom toktok blong hem.”


Den olketa long laen blong Amalek wetem laen blong Kenan wea i stap long datfala ples, i kam faetem olketa an winim olketa, an olketa ronem olketa olowe go kasem taon long Homa.


Nao Balam hemi lukim laen blong Amalek long spesol drim blong hem. Hemi talemaot toktok olsem, “!Laen blong Amalek! Fastaem, yufala strong winim olketa narafala pipol, bat wanfala de bae yufala lus finis.”


Yufala mas barava kilim dae evriwan long olketa laen olsem, olketa laen blong Het, an olketa laen blong Amoa, an olketa laen blong Kenan, an olketa laen blong Peris, an olketa laen blong Hivi, an olketa laen blong Jebus. Yufala mas kilim olketa evriwan i dae, barava olsem wea Yawe hemi talem long yufala.


Den Mosis hemi tok moa olsem, “Yawe, God blong yufala, bae hemi tekem yufala go fo tekova long lan long laen blong Het, an long laen blong Gigas, an long laen blong Amoa, an long laen blong Kenan, an long laen blong Peris, an long laen blong Hivi, an long laen blong Jebus. Bae hemi ronemaot olketa narafala pipol from lan ya. An nomata sevenfala laen ya i strong moa winim yufala,


So faefala paramaon sif blong olketa laen blong Amoa, wetem olketa ami blong olketa joen tugeta an raonem Gibeon, an stat fo faetem olketa.


Olketa man blong taon ya i sendem toktok go long Josua long Gilgal, an tok olsem long hem, “Plis masta, yufala kam kuiktaem fo helpem mifala. Yufala no lusim mifala fo stap nomoa olsem. Yufala kam an sevem mifala. Distaem evri paramaon sif blong olketa laen blong Amoa wea i stap long olketa hil i joen tugeta finis, an gohed fo faetem mifala nao.”


Evri sif long Amoa wea olketa stap long west saet long Jodan Riva an evri sif long Kenan wea i stap kolsap long Mediterenian Si, olketa herem nius wea Yawe hemi mekem Jodan Riva fo kamap drae, mekem olketa blong Israel i save kam akros long riva ya. So olketa fraet tumas long olketa blong Israel an tingting blong olketa hemi barava wikdaon.


Josua wetem olketa blong Israel i bin winim faet long Jeriko an Ai, an nius abaotem diswan hemi kasem olketa paramaon sif long evri ples long west saet long Jodan Riva. Olketa paramaon sif ya i from laen blong Het, an laen blong Amoa, an laen blong Kenan, an laen blong Peres, an laen blong Hivi, an laen blong Jebus. Olketa ya i stap kam long olketa ples long olketa hil, an long olketa smolfala hil long west, an long olketa flat ples kolsap long Mediterenian Si, go-go kasem kantri long Lebanon long not. Olketa evriwan i herem nius abaotem hao Josua wetem olketa pipol blong Israel i winim olketa enemi blong olketa long faet.


Nao olketa pipol blong Israel i stap nomoa wetem laen blong Kenan, an laen blong Het, an laen blong Amoa, an laen blong Peris, an laen blong Hivi, an laen blong Jebus.


An evritaem wea olketa blong Israel i gohed fo plantem gaden blong olketa, laen blong Midian wetem laen blong Amalek an olketa laen long drae eria long ist saet, i joen tugeta fo faetem Israel.


Oltaem hemi gohed fo faet strong tumas an hemi nating save fraet. Hemi go faetem olketa blong Amalek an hemi winim olketa. So hemi stopem olketa enemi fo no kam faetem pipol blong Israel.


Long taem hemi stap long ples ya, Deved wetem olketa man blong hem i save faet go long laen blong Gesua, an long laen blong Gires, an long laen blong Amalek. Olketa stap kam long olketa ples blong olketa stat long Telaem go kasem Sua go moa kasem Ijip.


Long taem wea Deved wetem olketa man blong hem i stap farawe long Sif Akis, olketa blong Amalek i kam an faet olobaot long distrik blong Jiuda long saot, an olketa kam faet tu long Siklag. Olketa holem olketa woman, wetem olketa olo an olketa pikinini blong ples ya, an olketa bonem taon ya. Olketa no kilim dae eniwan long olketa, bat taem olketa gobaek, olketa tekem olketa evriwan. An taem Deved wetem olketa man i kambaek long Siklag long mektri de,


Olketa blong Israel i tekembaek from olketa blong Filistia olketa taon an olketa ples blong olketa wea i stap long midol long tufala taon long Ekron an Gat. An long taem ya, olketa garem piis tu wetem olketa narafala pipol long lan blong Kenan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan