Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 4:26 - Pijin Bible

26 An Jisas hemi gohed moa fo tok olsem, “Kingdom blong God, hemi olsem wanfala man wea hemi plantem olketa sid long gaden blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

26 An Jisas hemi gohed moa fo tok olsem, “Kingdom blong God, hemi olsem wanfala man wea hemi plantem olketa sid long gaden blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 4:26
24 Iomraidhean Croise  

Duim wanem hemi rong, bae yu tekem ravis pei, duim wanem hemi stret, olketa bae givim gud samting long yu,


Sapos yu wari long win, bae yu no save plantem gaden blong yu. An sapos yu wari long olketa klaod blong ren, bae yu no tekemaot kaikai long gaden.


Yu mas plantem kaikai long gaden long moning, an waka long gaden ivining tu. Bikos yu no save wanem waka nao bae kamap gudfala. Maet olketa wea yu plantem long moning nao hemi garem kaikai, o narawan long ivining, o tufala evriwan.


bat olketa pipol blong mi bae i lake nomoa. Bikos Yawe hemi blesim olketa gaden wea olketa wakem long saet riva. Olketa buluka an olketa dongki blong olketa tu bae i garem plande gudfala kaikai, an bae olketa save wakabaot olobaot nomoa long ples ya.


Nao Jisas hemi sei long olketa, “Mi duim olsem bikos God hemi bin givim finis save long yufala fo luksave long olketa tru samting wea hemi staphaed insaet long kingdom long Heven. Bat olketa pipol ya, God hemi no givim save long olketa.


Nao Jisas hemi talem moa narafala tokpiksa olsem, “Kingdom long Heven, hemi olsem taem wanfala man hemi plantem gudfala sid blong wit long gaden blong hem.


An Jisas hemi gohed fo tisim olketa long plande samting long olketa tokpiksa. Hemi talem olketa olsem, “Nao wanfala man hemi goaot fo plantem olketa sid blong wit long gaden blong hem.


Jisas hemi talem moa narafala tokpiksa olsem, “Kingdom long Heven, hemi olsem wanfala sid blong mastad tri wea wanfala man hemi plantem insaet long gaden blong hem.


Jisas hemi talem moa narafala tokpiksa olsem, “Kingdom long Heven, hemi olsem lelebet yist wea wanfala woman hemi tekem an hemi miksim wetem wanfala ful baeg long flaoa. Bihaen nomoa, yist ya hemi mekem flaoa ya fo kamap bikfala tumas nao.”


an hemi sei, “Yufala evriwan i mas lusim olketa ravis wei blong yufala, bikos kingdom long Heven hemi kolsap kam nao.”


Taem Jisas hemi go stap long Kapaneam hemi stat fo talemaot toktok blong God long olketa pipol nao, wea hemi sei, “Yufala evriwan mas lusim olketa ravis wei blong yufala, bikos kingdom long Heven hemi kolsap kam nao.”


An eniwan hu hemi garem disfala save finis, bae God hemi givim hem plande moa. Bat eniwan hu hemi no garem disfala save ya, nomata lelebet save dat hemi garem, God bae hemi tekemaot from hem nomoa.”


Long naet, man ya hemi slip, an long moning hemi wekap an evritaem nomoa hemi olsem, bat olketa sid ya stat fo kamap an grou nao. An man ya hemi nating save nomoa hao nao olketa sid ya olketa save grou olsem.


Nao Jisas hemi askem olketa pipol olsem, “?Kingdom blong God, hemi olsem wanem ya? ?Watkaen samting nao mi save yusim fo somaot klia?


An Jisas hemi sei moa, “Mining blong disfala tokpiksa hemi olsem ya, disfala sid ya hemi olsem toktok blong God nao ya.


“Wanfala man hemi go fo plantem olketa sid blong wit long gaden blong hem. Taem hemi torowem olketa sid ya, samfala sid olketa foldaon long rod, an olketa pipol olketa step antap long olketa sid ya nomoa, an olketa bed tu olketa kam an kaikaim finis nomoa.


Mi talem yutufala tru samting nao, sapos wanfala sid blong wit hemi foldaon long graon an hemi dae, niufala wit bae hemi grouap an bae hemi garem plande frut long hem nao. Bat sapos sid ya hemi no foldaon long graon an dae, bae wanfala sid nomoa hemi stap seleva olowe.


An olketa hu i stretem raoa long wei blong piis, olketa nao i stretfala pipol.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan