Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 13:8 - Pijin Bible

8 Bae olketa pipol long wanfala ples olketa faetem olketa pipol long nara ples, an wanfala kantri bae hemi faetem nara kantri. An bae olketa etkuek hemi sekem plande ples long wol, an bae bikfala taem blong hanggre hemi kasem plande pipol long wol tu. Bat olketa samting ya, hemi olsem taem woman hemi jes stat fo filsoa fo bonem pikinini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 Bae olketa pipol long wanfala ples olketa faetem olketa pipol long nara ples, an wanfala kantri bae hemi faetem nara kantri. An bae olketa etkuek hemi sekem plande ples long wol, an bae bikfala taem blong hanggre hemi kasem plande pipol long wol tu. Bat olketa samting ya, hemi olsem taem woman hemi jes stat fo filsoa fo bonem pikinini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 13:8
21 Iomraidhean Croise  

Olketa blong wanfala kantri i gohed fo spoelem olketa blong narafala kantri. An olketa pipol blong wanfala taon i gohed fo spoelem olketa pipol blong narafala taon. Olketa trabol i gohed bikos God hemi mekem enikaen trabol fo kasem olketa.


Olketa barava fraet fogud, an olketa fil olsem woman wea hemi gohed fo bonem pikinini.


Yawe hemi tok olsem, “Bae mi mekem olketa pipol long Ijip fo faetem olketa seleva. An bae pipol i faetem olketa wantok blong olketa seleva. An tufala man long sem ples bae i faetem tufala seleva. Bae olketa pipol blong wanfala taon i faet agensim olketa pipol blong narafala taon. Bae olketa pipol blong wanfala provins i faet agensim olketa pipol blong narafala provins.


Seknomoa, mi Yawe hu mi garem evri paoa bae mi agensim olketa ya wetem tanda an etkuek wea hemi meknoes fogud, an stom, an bikfala win, an faea tu. Olketa samting ya bae hemi spoelem evrisamting.


Taem olketa lukim hem, olketa tok olsem long hem, “!Profet! King Hesekaea nao hemi tok olsem: !Tude bikfala trabol hemi kasem yumi, an hemi mekem yumi filsem tumas! Yumi olsem nao woman hu hemi redi fo bonem pikinini, bat hemi no save bonem.


Yufala bin wakahad fo frengud wetem olketa narafala kantri. ?Bat wanem nao tingting blong yufala taem Yawe hemi mekem olketa winim yufala, an mekem olketa fo rul ovarem yufala? Bikfala trabol ya bae hemi kam kasem yufala an bae yufala filpein, barava olsem woman hemi filpein taem hemi bonem pikinini blong hem.


Distaem yufala gohed fo stap gudfala tumas long olketa bikfala haos wea yufala wakem long plande timba blong sida tri blong Lebanon. !Bat maekrangge! Bae trabol hemi kasem yufala, mekem yufala kraeaot, olsem nao woman wea hemi filpein fo bonem pikinini.”


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, “Bikfala trabol hemi gohed fo kam, stat long wanfala kantri go-go kasem evri narafala kantri. Hemi olsem bikfala saekloun hemi kamaot from narasaet long wol fo spoelem olketa.”


Mi herem noes olsem wanfala woman hemi kraeaot taem hemi kolsap bonem fas pikinini blong hem. Olketa pipol blong Jerusalem nao i gohed fo krae go-go kolsap olketa sotwin nao. Olketa kraeaot kam olsem, “!Ei! !Olketa enemi i kam fo kilim mifala dae nao!”


Damaskas hemi wikdaon fogud, an hemi ranawe. Olketa fraet an no save tingting gudfala nao. Hemi olsem olketa filpein, olsem woman wea hemi kolsap bonem pikinini blong hem.


King blong yufala hemi herem nius abaotem olketa, an hemi kamap wik long fraet. Bikfala trabol hemi kasem hem finis. Distaem hemi filnogud tumas, olsem woman taem hemi bonem pikinini blong hem.


“Bae yufala tok olsem, ‘Yumi herem nius abaotem olketa, an yumi kamap wik long fraet. Bikfala trabol hemi kasem yumi finis. Distaem yumi filnogud tumas, olsem woman taem hemi bonem pikinini blong hem.


Olketa kantri wea i garem king, bae mi spoelem olketa, an bae mi finisim paoa blong olketa. Olketa kaat fo faet blong olketa, an olketa soldia wea i raed long olketa kaat ya, bae mi kilim olketa dae. Olketa hos blong olketa bae dae, an olketa soldia wea i raed long olketa hos ya bae olketa ki-kilim dae olketa wantok long ami nomoa.


Long datfala de, bae Yawe hemi mekem olketa evriwan fo fraet an fo lusim tingting. An bae olketa kasholem fren blong olketa, an trae fo kilim hem dae.


Bat olketa samting ya, hemi olsem taem woman hemi jes stat fo filsoa fo bonem pikinini.


Bae yufala herem noes blong olketa woa kolsap long yufala, an bae yufala herem tu olketa nius abaotem olketa woa long olketa farawe ples. Bat yufala no wari tumas, bikos olketa samting ya mas hapen olsem nao, bat diswan hemi no minim wea hemi en blong disfala wol yet ya.


“Yufala mas lukaot, bikos bae olketa tekem yufala go long kot, an bae olketa ki-kilim yufala moa insaet long olketa preahaos. An bikos olketa laek fo spoelem nem blong mi, bae olketa kotem yufala long ae blong olketa primia an olketa king tu. So bae yufala mas talemaot nao Gudnius long olketa ya,


An wanfala long olketa wea nem blong hem Agabas, hemi stanap nomoa an long paoa blong Holi Spirit hemi talemaot dat bikfala taem blong hanggre bae hemi kam kasem evriwea long wol. An diswan hemi kamtru long bihaen, long taem Klodias hemi bikfala King long Rom yet ya.


Pipol bae gohed fo toktok olsem, “Olketa samting i barava kuaet an stapgud nomoa.” Bat seknomoa, bikfala trabol bae hemi kam nao an barava spoelem olketa pipol, an bae olketa no save ranawe from diswan. Bae hemi kasem olketa kuiktaem nomoa olsem pein wea woman hemi filim taem hemi redi fo bonem pikinini.


An wanfala hos moa hemi kamaot, wea hemi red fogud. An man wea hemi sidaon antap long hem, olketa givim hem wanfala bikfala naef fo faet an olketa givim hem paoa fo bringim faet kam long wol, mekem olketa pipol gohed fo kilim dae olketa seleva.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan