Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matiu 9:22 - Pijin Bible

22 Nao Jisas hemi tane go long woman ya an hemi sei long hem, “Woman, yu no wari. Biliv blong yu hemi mekem yu fo gudbaek moa.” An stat long taem ya nomoa, sik ya hemi finis from woman ya nao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Nao Jisas hemi tane go long woman ya an hemi sei long hem, “Woman, yu no wari. Biliv blong yu hemi mekem yu fo gudbaek moa.” An stat long taem ya nomoa, sik ya hemi finis from woman ya nao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matiu 9:22
15 Iomraidhean Croise  

So Jisas hemi sei long hem nao, “!Maewat, yu wanfala woman wea biliv blong yu hemi strong tumas ya! Wanem yu laekem, hemi mas kamtru nao.” An semtaem nomoa, gele blong woman ya hemi gudbaek nao.


An Jisas hemi tokstrong long devol ya, so hemi lusim boe ya nao. An semtaem nomoa, boe ya hemi gudbaek moa.


Nao Jisas hemi tane go moa long disfala bikman ya, an hemi sei long hem, “Yu gobaek nao. Disfala samting wea yu bilivim ya, bae hemi hapen.” An long semtaem nomoa, disfala wakaman blong hem ya hemi gudbaek nao.


samfala pipol olketa karim kam wanfala man fo lukim Jisas. Man ya, bodi blong hem hemi no save muv so olketa karim hem kam antap long bed blong hem. Taem Jisas hemi luksave long biliv blong olketa, hemi sei olsem long sikman ya, “Fren, yu no wari. Mi fogivim nao olketa sin blong yu.”


So Jisas hemi tasim ae blong tufala an hemi sei, “Sapos olsem, wanem yutufala i bilivim nao, hemi mas hapen.”


So Jisas hemi talem hem olsem, “Yu save go nao, bikos biliv blong yu nao hemi mekem yu fo gudbaek moa.” Long semtaem ya nomoa, ae blong hem hemi lukluk gudfala nao, an hemi go wetem Jisas long rod.


An Jisas hemi talem hem olsem, “Woman, biliv blong yu hemi mekem yu fo gudbaek moa. Yu go an yu no wari moa, bikos sik blong yu hemi finis from yu nao.”


So Jisas hemi sei long man ya, “Yu stanap an yu go nao, biliv blong yu nao hemi mekem yu fo gudbaek moa.”


So Jisas hemi talem hem olsem, “!Yu lukluk nao! Biliv blong yu nao hemi mekem yu fo gudbaek moa.”


Bat Jisas hemi sei long woman ya, “God hemi sevem yu bikos yu biliv long hem. Nao yu go an yu no wari moa.”


Nao Jisas hemi talem hem olsem, “Woman, biliv blong yu hemi mekem yu fo gudbaek moa. Yu go an yu no wari moa.”


Nao dadi blong boe ya hemi save dat diswan hemi barava taem ya wea Jisas bin tok olsem long hem nao ya, “Boe blong yu hemi gudbaek nao.” So bihaen long diswan, man ya wetem evriwan long famili blong hem olketa biliv long Jisas nao.


Hemi sidaon an lisin long toktok blong Pol. Nao Pol hemi lukluk long man ya, an hemi luksave dat man ya hemi garem biliv, mekem hemi save kamap gudbaek moa.


Plande de nao, gele ya hemi du-duim semsamting nomoa, go-go Pol hemi barava les fo herem diswan. So hemi taneraon an hemi tok olsem go long disfala devol ya, “!Long nem blong Jisas Kraes mi talem yu stret, yu mas lusim gele ya nao!” An long semtaem nomoa, devol ya hemi lusim gele ya nao.


Yumi herem finis disfala Gudnius ya, olsem olketa pipol long bifoa olketa herem tu. Bat nomata olketa herem finis disfala toktok ya, hemi no helpem olketa, bikos taem olketa herem, olketa nating bilivim nomoa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan