Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matiu 26:18 - Pijin Bible

18 Nao Jisas hemi sei, “Yufala go long biktaon ya, an taem yufala kasem disfala man wea mi siusim finis ya, yufala sei long hem, ‘Tisa hemi sei, taem blong mi hemi kolsap nao. So mi wetem olketa disaepol blong mi, bae mifala kaikaim disfala kaikai blong Pasova long haos blong yu.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 Nao Jisas hemi sei, “Yufala go long biktaon ya, an taem yufala kasem disfala man wea mi siusim finis ya, yufala sei long hem, ‘Tisa hemi sei, taem blong mi hemi kolsap nao. So mi wetem olketa disaepol blong mi, bae mifala kaikaim disfala kaikai blong Pasova long haos blong yu.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matiu 26:18
18 Iomraidhean Croise  

An sapos eniwan hemi askem yutufala wanem yutufala duim, yutufala mas sei long hem, ‘Masta nao hemi laekem ya.’ An semtaem nomoa, bae hemi save letem tufala dongki ya.”


An yufala mas no letem olketa fo kolem yufala bikman. Wanfala man nomoa hemi bikman, hem nao mi disfala Mesaea.


“Bat yufala mas no letem eniwan fo kolem yufala tisa. Wanfala man nomoa hemi tisa blong yufala an yufala evriwan i brata nomoa ya.


Long taem ya, olketa disaepol gohed fo duim wanem Jisas hemi talem long olketa, an olketa gohed fo mekredi long kaikai blong Pasova.


“Yufala save finis, neks tumoro hemi Fist blong Pasova ya. Long taem ya, bae olketa givim mi San Blong Man, go long han blong olketa pipol fo olketa nilam mi dae long kros ya.”


So Jiudas hemi go stret long Jisas nao an hemi sei, “!Tisa!” An semtaem hemi kisim hem nao.


Nao taem Jisas hemi no finisim toktok blong hem yet, samfala man wea olketa stap kam long haos blong Jaeras, olketa kam kasem olketa an talem Jaeras olsem, “!Ei, gele blong yu hemi dae finis nao! Yu no mekem Tisa fo hadwaka moa.”


Long evri de mi stap nomoa wetem yufala long Tambuhaos ya, bat yufala nating trae fo kasholem mi nomoa. Bat distaem, hemi taem blong yufala fo duim samting nao, an hemi taem fo paoa blong tudak fo gohed fo rul nao ya.”


Bihaen Mata hemi tok olsem, hemi gobaek long haos nao. An hemi toksmol long Meri seleva olsem, “Meri, Tisa ya hemi kam finis nao, an hemi askem yu fo go.”


An Jisas hemi ansarem tufala an hemi tok olsem, “Hemi kasem taem fo olketa pipol luksave dat San Blong Man hemi garem saen blong bikfala paoa blong God nao.


Distaem hemi kasem las de bifoa Fist blong Pasova. An Jisas hemi save nao dat hemi kasem taem fo hemi lusim disfala wol fo gobaek long Dadi blong hem moa. Jisas hemi lavem olowe olketa long disfala wol wea olketa falom hem, an hemi gohed fo lavem olketa go-go kasem taem hemi dae.


Taem Jisas hemi talem evrisamting ya finis, hemi luk goap long heven an hemi prea olsem nao, “Dadi, taem ya hemi kam nao. Yu somaot saen blong bikfala paoa blong San blong yu, mekem San blong yu hemi save somaot saen blong bikfala paoa blong yu.


Jisas hemi tok long hem olsem, “!Meri!” Nao Meri hemi taneraon go long hem nomoa, an hemi sei nao, “!Raboni!” Long langguis long Hibru, disfala wod “Raboni” hemi minim “Tisa.”


From Jisas hemi tok olsem, olketa laek fo kasholem hem nao. Bat hemi no kasem taem blong hem yet, so no eniwan duim enisamting long hem nomoa.


Jisas hemi tok olsem long olketa, “Hemi no kasem taem blong mi fo duim olsem yet ya. Bat yufala ya, enitaem nomoa yufala save go an duim wanem yufala laekem.


Yufala go nao long olketa bikde ya. Bat bae mi no go ya, bikos hemi no kasem taem blong mi yet.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan