Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matiu 24:43 - Pijin Bible

43 An yufala save, sapos man wea hemi onam haos hemi save long taem wea man fo stil bae hemi kam, bae hemi lukluk nomoa an bae hemi no slip, mekem hemi stopem disfala man fo no go insaet long haos blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

43 An yufala save, sapos man wea hemi onam haos hemi save long taem wea man fo stil bae hemi kam, bae hemi lukluk nomoa an bae hemi no slip, mekem hemi stopem disfala man fo no go insaet long haos blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matiu 24:43
18 Iomraidhean Croise  

Long naet, olketa man fo stil ya i go stilim olketa haos. Bat long de taem olketa haed, an no kamaot long delaet.


Hasban blong mi hemi no stap, hemi go long wanfala farawe kantri.


Kasem kolsap delaet nomoa, Jisas hemi kam long olketa nao wea hemi wakabaot kam nomoa antap long wata ya.


So olketa tok kros agensim man hu hemi onam plantesin nao,


“So yufala mas lukaot gudfala, bikos yufala no save long barava de wea mi, Masta blong yufala, bae mi kambaek long hem.


So yufala tu yufala mas redi olowe, bikos mi San Blong Man, bae mi kambaek long taem wea yufala nating save long hem.”


Bat taem olketa go fo baem oel nomoa, disfala man fo marit ya hemi kam nao. So nara faefala gele wea olketa redi finis ya, olketa go wetem hem nao. An taem olketa go insaet finis long ples blong fist blong marit, doa ya olketa satem nao.


Nao Jisas hemi finisim tokpiksa ya olsem, “So yufala mas lukaot gudfala ya, bikos yufala nating save long barava de an taem blong olketa samting ya.”


Nao long sem wei ya, yufala tu mas lukaot gudfala, bikos yufala no save wataem nao masta blong haos ya bae hemi kambaek long hem. Maet hemi kambaek long ivining o long midol long naet o long eli moning taem kokorako hemi krae o maet long taem wea san hemi kamap.


Nao taem hemi kolsap kasem delaet nomoa, Jisas hemi lukim dat olketa disaepol blong hem olketa barava hadwaka tumas nao fo padolem bot ya agensim win. So Jisas hemi kam long olketa, wea hemi wakabaot kam nomoa antap long wata ya. Hemi wakabaot kam, an hemi kolsap gopas long olketa nao.


Olketa wakaman i save hapi ya taem bikman blong olketa hemi lukim dat olketa redi finis weitem hem, nomata hemi kambaek long midol long naet o long eli moning, taem hemi tudak yet.


“An yufala save, sapos man wea hemi onam haos hemi save long taem wea man fo stil bae hemi kam, bae hemi stopem disfala man fo no go insaet long haos blong hem.


Yufala mas lukluk gudfala an gohed fo prea oltaem, mekem yufala save stanap strong nomata evrisamting ya bae hemi hapen. Sapos olsem, bae yufala save kam an stanap long frant blong mi San Blong Man.”


(Jisas hemi tok olsem, “!Yufala lisin gudfala! !Bae mi kambaek long yufala, olsem man fo stil hemi save kam! Man hu hemi lukaot olowe an hemi lukaftarem gud kaleko blong hem, bae hemi hapi long taem ya. Bikos hemi no neket, an bae hemi no filsem long ae blong olketa pipol.”)


Nao yufala mas tingim moa olketa gudfala toktok wea olketa talemaot long yufala an yufala herem finis. Yufala mas obeim gud olketa toktok ya, an yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala nao. Bat sapos yufala no wekap, bae mi kam kasem yufala. An bae yufala no save long wataem nao bae mi kam, bikos bae mi kam olsem wei wea man fo stil hemi save kam.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan