Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matiu 21:43 - Pijin Bible

43 So mi talem long yufala, bae yufala no save stap long kingdom blong God, bat bae olketa nara deferen pipol nao i save stap long hem, wea bae olketa save givim long God wanem hemi laekem nomoa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

43 So mi talem long yufala, bae yufala no save stap long kingdom blong God, bat bae olketa nara deferen pipol nao i save stap long hem, wea bae olketa save givim long God wanem hemi laekem nomoa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matiu 21:43
13 Iomraidhean Croise  

bae mi mektambu nomoa long yufala fo kamap tambu pipol blong mi wea bae yufala gohed fo waka olsem prist fo mi. “Hem nao olketa toktok blong mi wea yu mas talem long olketa pipol blong Israel.”


!Openem olketa bikfala geit long taon ya, mekem olketa pipol hu i falom stretfala wei save go insaet!


!Lukaot! Yawe hemi garem wanfala man hu hemi barava strong tumas, an hemi sendem kam fo spoelem finis disfala ples. Bae hemi kam olsem ston blong aes, o olsem wanfala barava strong win, o olsem wanfala riva wea hemi barava ran strong an spoelem evrisamting.


Mi ya, mi raosim olketa devol long paoa blong Spirit blong God. An diswan hemi somaot long yufala dat kingdom blong God hemi kam long yufala finis.


Nao olketa sei long Jisas, “Bae hemi barava spoelem olketa ravis man ya an kilim olketa dae nao. An bae hemi letem olketa deferen man nao fo haerem moa plantesin ya, wea olketa wiling fo givim wanem olketa mas givim long hem, taem olketa frut ya kasem taem blong hem.”


Nao Jisas hemi tok olsem moa, “?Waswe, yufala nating ridim nomoa wanem Buktambu hemi sei? ‘Disfala ston wea olketa man fo wakem haos olketa no laekem, hemi kamap barava nambawan ston long haos nao. Disfala samting ya God nao hemi duim, an hemi barava lukgud tumas long ae blong yumi.’


Nao Jisas hemi talem hem olsem, “Mi talem yu tru samting nao, sapos man hemi no bon moa long mektu taem, bae hemi no save faendem kingdom blong God.”


Nao Jisas hemi sei long hem, “Mi talem yu tru samting nao, sapos man hemi no bon moa long wata an long Holi Spirit, hemi no save fo go insaet long kingdom blong God.


Nomata mi save talemaot eni mesij blong God, an nomata mi save long evrisamting wea hemi staphaed an mi garem evri save moa, an nomata mi garem strongfala biliv fo muvum olketa maonten, bat sapos mi no lavem olketa pipol, mi samting nating nomoa ya.


Bat yufala ya, God hemi siusim yufala finis kamap pipol blong hem. Hemi mekem yufala olketa prist blong King, an olketa holi pipol blong hem. Yufala nao olketa pipol blong God, wea hemi siusim fo talemaot olketa gudfala waka wea hemi duim. God hemi kolem yufala finis, an yufala bin kamaot from tudak an kam insaet long gudfala laet blong hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan