Matiu 2:5 - Pijin Bible5 Nao olketa tok olsem long hem, “Mesaea ya bae hemi bon kam long Betlehem long provins long Jiudia, bikos toktok wea wanfala profet hemi raetem, hemi sei, Faic an caibideilPijin Deuterocanon5 Nao olketa tok olsem long hem, “Mesaea ya bae hemi bon kam long Betlehem long provins long Jiudia, bikos toktok wea wanfala profet hemi raetem, hemi sei, Faic an caibideil |
Jisas hemi bon long taon long Betlehem long provins long Jiudia, an hemi long taem wea Herod hemi king ovarem kantri ya. No longtaem bihaen wea Jisas hemi bon, samfala man hu olketa stap kam farawe tumas long ist, olketa kam kasem Jerusalem. Olketa ya olketa save lukluk fo luksave long mining blong olketa sta antap long skae.
Bifoa, long taem wea olketa sif nao i lukaftarem olketa long laen blong Israel, wanfala hadtaem hemi kasem olketa wea olketa no garem kaikai. From diswan nao, wanfala man wetem waef blong hem an tufala pikinini blong tufala, olketa lusim ples blong olketa. Man ya nao, nem blong hem Elimelek, hem long traeb blong Jiuda, an hom blong hem nao long taon long Betlehem. Waef blong hem nao Neomi, an tufala pikinini boe blong hem nao Malon an Kilion. Olketa ya i blong Betlehem long eria long Efrata, bat olketa lusim ples ya an go fo mekem ples blong olketa long kantri long Moab. Olketa stap long ples ya go-go Elimelek hemi dae, an waef blong hem Neomi hemi stap seleva nao wetem tufala boe blong hem.
So olketa lida wetem olketa narafala pipol moa long ples ya i tok olsem, “Ya, hemi gud. Mifala nao i witnes blong yu. Letem Yawe hemi mekem woman ya hu hemi kam long haos blong yu, bae hemi olsem Resel an Lea blong bifoa ya, wea tufala bonem plande pikinini fo Jekob, wea yumi bon kam long laen blong hem. An letem yu kamap wanfala bikman hu hemi garem biknem long disfala taon blong yumi ya Betlehem, an long disfala eria long Efrata.