Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matiu 2:22 - Pijin Bible

22 Bat Josef hemi fraet fo gobaek moa long provins long Jiudia, bikos hemi herem dat Akeleas nao hemi sensim dadi blong hem Herod fo king long provins ya. Taem Josef hemi drim, God hemi talem hem wanem fo duim. So hemi go stap long provins long Galili

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Bat Josef hemi fraet fo gobaek moa long provins long Jiudia, bikos hemi herem dat Akeleas nao hemi sensim dadi blong hem Herod fo king long provins ya. Taem Josef hemi drim, God hemi talem hem wanem fo duim. So hemi go stap long provins long Galili

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matiu 2:22
18 Iomraidhean Croise  

Stat distaem an gohed olowe nao, Yawe bae hemi gadem yumi evriwea yumi go long hem, an evriwea yumi stap long hem. (Singsing blong Deved. Olketa singim disfala singsing taem olketa goap fo fist long Jerusalem.)


“God ya, hemi God blong yumi. An bae hemi gadem yumi evritaem olowe nao.” (Singsing blong olketa long laen blong Kora.)


Yu gohed fo tisim mi fo falom wei blong yu, an bihaen, bae yu tinghae moa long mi an yu tekem mi moa fo stap wetem yu.


Nomata yufala tane go long lef o long raet, bae yufala save herem nomoa voes blong hem wea hemi tok kam olsem bihaen long yufala, “Rod blong mi nao ya. Yufala mas falom.”


Taem Josef hemi gohed fo tingting abaotem diswan, hemi drim an hemi lukim wanfala enjel blong God. Nao disfala enjel hemi tok olsem long Josef, “Josef, wea yu bon kam long laen blong King Deved, yu mas no fraet fo gohed fo maritim Meri. Disfala pikinini long bele blong hem ya, paoa blong Holi Spirit nao hemi mekem hem fo garem diswan.


Jisas hemi bon long taon long Betlehem long provins long Jiudia, an hemi long taem wea Herod hemi king ovarem kantri ya. No longtaem bihaen wea Jisas hemi bon, samfala man hu olketa stap kam farawe tumas long ist, olketa kam kasem Jerusalem. Olketa ya olketa save lukluk fo luksave long mining blong olketa sta antap long skae.


Herod hemi dae nao taem Josef hemi stap yet long Ijip. Nao Josef hemi drim, an hemi lukim moa wanfala enjel blong God


So Josef wetem pikinini ya an mami blong hem, olketa getap an olketa gobaek moa long Israel. p


Nao long taem ya, Jisas hemi lusim Galili an hemi wakabaot kam long Jodan, mekem Jon hemi baptaesim hem.


Taem Josef an Meri tufala mekem finis evrisamting ya falom wanem Lo blong God hemi talem, tufala gobaek moa long hom blong tufala long Nasaret.


Nao olketa tok olsem long hem, “?Waswe, yu tu wanfala man from Galili ya? Yu lukluk gud insaet long Buktambu, bae yu no lukim eni profet nao wea hemi kam from Galili ya.”


Samuel hemi sei olsem, “?Hao nao mi save go? !Sapos Sol hemi herem samting ya, bae hemi kilim mi dae!” Den Yawe hemi tok olsem, “Taem yu go, bae yu tekem wanfala smol mere buluka, an taem yu kasem ples bae yu tok olsem long olketa pipol, ‘Mi kam long ples fo mekem sakrifaes long Yawe.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan