Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matiu 1:20 - Pijin Bible

20 Taem Josef hemi gohed fo tingting abaotem diswan, hemi drim an hemi lukim wanfala enjel blong God. Nao disfala enjel hemi tok olsem long Josef, “Josef, wea yu bon kam long laen blong King Deved, yu mas no fraet fo gohed fo maritim Meri. Disfala pikinini long bele blong hem ya, paoa blong Holi Spirit nao hemi mekem hem fo garem diswan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

20 Taem Josef hemi gohed fo tingting abaotem diswan, hemi drim an hemi lukim wanfala enjel blong God. Nao disfala enjel hemi tok olsem long Josef, “Josef, wea yu bon kam long laen blong King Deved, yu mas no fraet fo gohed fo maritim Meri. Disfala pikinini long bele blong hem ya, paoa blong Holi Spirit nao hemi mekem hem fo garem diswan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matiu 1:20
38 Iomraidhean Croise  

Nao enjel blong God hemi kolem mi long drim ya, an hemi tok olsem, ‘Jekob.’ An mi ansa olsem, ‘Ya.’


Nao God hemi tok moa olsem long hem, “Mi nao Yawe, wea mi God blong dadi blong yu. Yu no fraet fo go long Ijip bikos long kantri ya nao bae mi mekem olketa pikinini wea bae olketa bon kam bihaen long yu, i kamap plande fogud.


Den Elaeja hemi tok olsem, “Yu no wari, yu gohed fo wakem kaikai blong yu. Bat fastaem yu mekem wanfala smolfala bred long flaoa ya, an yu tekem kam long mi. An bihaen yu save wakem wanem hemi stap fo yu an pikinini blong yu.


Long Gibeon ya, Yawe hemi kam long Solomon long naet long wanfala drim. God hemi tok olsem long hem, “Askem mi fo enisamting, an bae mi givim long yu.”


Plis yu givim save long mi wakaman blong yu, mekem mi savegud long olketa tising blong yu.


Evri moning, plis yu mekem mi tingim wei wea yu tinghevi tumas long mi, bikos yu nomoa mi trastem. Plis yu som mi wei wea mi mas falom, bikos mi dipen long yu nomoa.


Taem wea mi barava wari fogud, oltaem yu nao yu mekem tingting blong mi fo kamap gudfala moa.


Stret man mekem stretfala plan, ravis man givim ravis advaes.


Yawe. Pipol hu i tinghevi long yu olowe, bae yu mekem olketa fo stap long barava piis bikos olketa gohed fo trastem yu.


Nomata yufala tane go long lef o long raet, bae yufala save herem nomoa voes blong hem wea hemi tok kam olsem bihaen long yufala, “Rod blong mi nao ya. Yufala mas falom.”


“Lisin gudfala kam long mi, yufala hu i save long olketa wei wea hemi stret. Ya, lisin gudfala kam long mi, yufala hu i kipim strong olketa toktok blong mi insaet long haat blong yufala. Yufala no fraet taem olketa pipol i mekfan long yufala, an no fraet taem olketa tok nogud long yufala.


Mi tok moa olsem, “!Lisin kam gudfala, yu king long laen blong King Deved! Oltaem yufala mekem olketa pipol fo les long yufala. ?Waswe, yufala laekem God blong mi fo les long yufala tu?


Taem King Ehas wetem olketa pipol blong hem i herem dat olketa soldia blong tufala king ya i joen tugeta fo faetem Jiuda, olketa fraet tumas an olketa seksek olsem tri wea bikfala win hemi bloum olobaot.


Yawe hemi lavem yufala tumas, bat yufala bin gohed fo lusim hem. ?Hao long nao go-go kasem taem wea yufala i kambaek long hem? Bae Yawe hemi mekem wanfala barava niu samting, olsem mere hemi gadem man blong hem. Ya, bae hemi mekem olketa blong Israel i holetaet long God blong olketa.


Long sem wei tu, bae mi no save les long olketa long laen blong Jekob an Deved, hu hemi wakaman blong mi. An mi no save brekem tu disfala agrimen wea mi mekem wetem King Deved wea oltaem nomoa, evri king wea hemi rul ovarem olketa long laen blong Ebraham, an Aesak, an Jekob, bae hemi wanfala long olketa hu i bon kam long laen blong Deved. Bae mi garem sore long olketa pipol blong mi, an bae mi mekem olketa fo stapgud moa long lan blong olketa olsem fastaem.”


Nao Gedalaea hemi mekem strongfala promis fo toktru long olketa. Hemi tok olsem, “Olketa. Yufala no fraetem olketa blong Babilonia. Sapos yufala putum yufala seleva andanit long paoa blong olketa ya, an yufala gohed fo obeim king blong Babilonia, bae yufala save gohed fo stap gudfala long disfala lan.


Yawe hemi tok moa olsem, “Bihaen, bae mi givim kamdaon Spirit blong mi fo stap long evri pipol. Olketa san an dota blong yufala, bae i save talemaot mesij blong mi. Olketa olo blong yufala bae i save lukim olketa drim. An olketa yang man blong yufala bae i save lukim olketa spesol drim.


An hemi tok olsem, “!Yutufala lisin kam long toktok blong mi! “Sapos eni profet hemi stap wetem yufala, bae mi kam long hem long olketa spesol drim, an bae mi toktok wetem hem long olketa drim blong hem.


Stori abaotem hao Jisas Kraes hemi bon hemi olsem. Taem Meri, mami blong Jisas, olketa mektambu long hem fo hemi maritim Josef an tufala no stap tugeta yet, paoa blong Holi Spirit hemi mekem Meri fo garem pikinini long bele blong hem nao.


Bihaen long diswan, olketa gobaek moa long kantri blong olketa. Bat olketa gobaek falom deferen rod nao, bikos God hemi bin talem olketa long wanfala drim wea olketa mas no gobaek moa long Herod.


Taem olketa man ya olketa go finis, Josef hemi drim an hemi lukim wanfala enjel blong God. An enjel ya hemi sei long Josef, “Kolsap King Herod hemi stat fo lukaotem disfala pikinini fo kilim hem dae. So yu wetem pikinini ya an mami blong hem, yufala mas getap an ranawe go long Ijip nao. Bae yufala mas stap long Ijip ya, go-go kasem taem wea bae mi talem yufala fo goaot moa.”


Herod hemi dae nao taem Josef hemi stap yet long Ijip. Nao Josef hemi drim, an hemi lukim moa wanfala enjel blong God


Bat Josef hemi fraet fo gobaek moa long provins long Jiudia, bikos hemi herem dat Akeleas nao hemi sensim dadi blong hem Herod fo king long provins ya. Taem Josef hemi drim, God hemi talem hem wanem fo duim. So hemi go stap long provins long Galili


Taem hemi sidaon fo jajem kes ya nomoa, waef blong hem hemi sendem kam wanfala toktok long hem nao, wea hemi sei, “Plis, yu no duim enisamting long stretfala man ya. Lastnaet mi drim abaotem hem, an disfala drim hemi mekem mi filnogud tumas ya.”


Nao disfala enjel hemi tok olsem long tufala woman ya, “Yutufala no fraet. Mi save dat yutufala lukaotem Jisas, disfala man wea olketa nilam hem long kros.


Nao enjel ya hemi tok olsem, “Mi enjel Gebriel ya, wea mi stap oltaem wetem God. An God nao hemi sendem mi kam fo toktok wetem yu, an fo talem yu disfala gudfala nius ya.


Nao Josef hemi bon kam long laen blong King Deved, so hemi lusim taon long Nasaret long provins long Galili an hemi go long taon long Betlehem long provins long Jiudia, bikos hem nao ples wea King Deved hemi bon kam long hem.


Bat long naet, wanfala enjel blong Masta hemi openem doa blong prisin ya an hemi lidim olketa aposol fo goaot, an hemi sei,


Yumi mas filgud an hapi tumas nao, an yumi mas liftimap nem blong hem, bikos hemi taem nao fo marit fist blong Smolfala Sipsip ya. An disfala gele fo hemi maritim, hemi redi finis nao.


Wanfala taem, Enjel blong Yawe hemi kasem woman ya, an hemi tok olsem long hem, “Mi save dat yu no save garem pikinini, bat nomata olsem, bae yu babule an bae yu bonem wanfala san.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan