Maeka 7:18 - Pijin Bible18 Yawe. No eni narafala god hemi olsem yu. Yu panisim olketa pipol blong yu, bat yu fogivim olketa hu i laef yet. Yu no save kros fo longtaem, bikos oltaem yu hapi nomoa fo somaot dat yu tinghevi tumas long mifala. Faic an caibideilPijin Deuterocanon18 Yawe. No eni narafala god hemi olsem yu. Yu panisim olketa pipol blong yu, bat yu fogivim olketa hu i laef yet. Yu no save kros fo longtaem, bikos oltaem yu hapi nomoa fo somaot dat yu tinghevi tumas long mifala. Faic an caibideil |
An sapos yufala kambaek long Yawe, olketa wea i fosim olketa wantok blong yumi fo go stap long narafala kantri, bae olketa ya i sore long olketa wantok ya, an bae olketa letem olketa fo kambaek. Yawe, God blong yufala, hemi kaen tumas, an hemi save sore long pipol. An sapos yufala kambaek long hem, bae hemi hapi fo mekem yufala stap gudfala moa wetem hem.”
Olketa les fo lisin long yu, an olketa fogetem olketa mirakol ya wea yu bin duim fo olketa. Olketa bikhed tumas, an olketa agensim yu, nao olketa siusim wanfala lida fo tekem olketa gobaek fo waka moa olsem slev long Ijip. Bat yu nao yu God wea yu save fogivim olketa pipol. Oltaem yu save sore long pipol, an yu kaen tumas long olketa. Yu no save kros kuiktaem, an oltaem yu gohed fo lavem pipol an tinghevi tumas long olketa. Olketa mekem wanfala gol kaving wea hemi piksa long smolfala man buluka, an olketa tok olsem, ‘!Olketa long Israel! !Hem nao god blong yumi hu hemi lidim yumi aot from Ijip!’ An olketa bin gohed fo mekem enikaen nogud samting nomoa fo spoelem yu. Bat nomata olsem, yu no lusim olketa.
Hem ya toktok blong Yawe. Hemi tok moa olsem, “!Olketa! Yufala mas kam distaem mekem yumi stretem disfala samting. Nomata sin blong yufala hemi barava had tumas fo aotem olsem blad long waet kaleko, bat mi save mekem yufala fo kamap barava klin nomoa olsem snou o hea blong sipsip wea hemi waet fogud.
No eniwan bae hemi tisim wantok blong hem o brata blong hem long wei wea hemi tok olsem, ‘Yufala mas save long Yawe.’ Bikos long datfala taem, olketa evriwan bae i save finis long mi, nomata man hemi garem biknem o nomoa. Bae mi fogivim olketa from enikaen ravis samting wea olketa duim, an bae mi no tingim moa olketa sin blong olketa.” Hem nao mesij blong Yawe.
“Yu mas talem olketa dat mi tok olsem: Olketa pipol blong Israel. Mi talem stret long yufala long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Mi nating hapi fo lukim dat olketa nogud pipol dae long sin blong olketa. Mi laekem tumas fo lukim dat olketa save tanem tingting blong olketa, an lusim olketa sin blong olketa, mekem olketa save garem laef. !Tanem tingting blong yufala, yufala pipol blong Israel! Yufala mas finisim olketa ravis wei blong yufala. ?Waswe nao yufala laek fo dae?
Yawe hemi tok olsem, ?Bikos olketa pipol blong Idom i gohed fo sin olowe nomoa, mi mas talem tru long yufala wea bae mi panisim olketa fo disfala ravis wei blong olketa. Bikos olketa i brata blong yufala nomoa, bat olketa gohed nomoa fo aftarem yufala fo kilim yufala dae, an bikos kros blong olketa long yufala hemi bikfala tumas, wea hemi barava olsem faea wea hemi no save dae,
Hemi askem mi olsem, ?Emos. ?Waswe, yu save long disfala samting wea mi holem?? An mi tok olsem, ?Ya, wanfala ledlaen ya.? Hemi tok moa olsem long mi, ?Mi yusim disfala samting fo somaot long olketa pipol blong mi, wea wei blong olketa hemi nating stret, olsem wolston wea hemi no stret. Mi no save sensim tingting blong mi nao, bae mi mas panisim olketa.
Yawe hemi tok olsem long mi, ?Emos. ?Waswe, yu luksave long disfala samting?? An mi tok olsem, ?Ya, wanfala ful basket long frut wea hemi barava redi fo kaikai.? Hemi tok moa olsem long mi, ?Ya. Mi barava redi tu fo panisim olketa pipol blong mi. Bae mi no save sensim moa tingting blong mi, mi mas panisim olketa nao.
So hemi prea olsem, “Yawe, taem mi stap yet long kantri blong mi, mi save finis wea yu save fogivim pipol. Dastawe nao mi trae fo ranawe go long Spen. Mi save finis wea yu kaen tumas an yu save sore long pipol. Yu no save kros kuiktaem, an yu tinghevi tumas long pipol. Ya, yu redi olowe nomoa fo fogivim pipol, an i no fo panisim olketa.
Yawe hemi tok olsem, “Olketa blong Israel. Wanfala taem bae hemi kam, wea bae mi tekem olketa evriwan hu i bon kam bihaen long yufala an hu i laef yet, fo kam tugeta moa. An bae mi lukaftarem olketa olsem wea man fo lukaftarem sipsip hemi tekem kambaek olketa sipsip blong hem long fens blong olketa. Bae ples blong yufala hemi fulap moa long pipol, olsem wanfala ples wea hemi garem gudfala gras, wea plande sipsip i stap long hem.”
(Profet) Bat fastaem, Yawe hemi lusim yumi finis. Hemi letem olketa enemi fo rul ovarem yumi, go-go kasem taem wea wanfala woman bae hemi bonem pikinini. Long datfala taem, olketa wantok blong hem wea olketa fosim olketa fo go stap long narafala kantri, bae i kam tugeta moa long lan wetem olketa narafala pipol blong Israel.
(Profet) Yawe. Mifala i pipol blong yu wea yu siusim. Plis yu lukaftarem mifala gudfala olsem wea mifala olketa sipsip blong yu. Nomata mifala olketa sipsip blong yu i stap long bus, bat olketa graon wea hemi garem gudfala gras hemi stap raonem mifala. Plis yu letem mifala evri sipsip fo kaikai long gudfala gras ya long Basan an long Gilead, olsem wea olketa sipsip blong yu bin kaikai long hem bifoa.
An long nem blong Mesaea ya, bae olketa pipol mas talemaot toktok ya wea hemi sei olketa pipol mas lusim olketa ravis wei blong olketa, mekem God save fogivim sin blong olketa. An disfala nius ya hemi mas go long olketa pipol long Jerusalem fastaem, an bihaen ya, bae hemi mas go long olketa pipol long evri kantri long wol.’