Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Maeka 3:7 - Pijin Bible

7 An sapos olketa pipol i lukim olketa samting wea yufala bin talemaot long olketa hemi no hapen, bae yufala barava sem fogud. An taem yufala lukim dat mi nating ansarem yufala, bae yufala barava filnogud tumas.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 An sapos olketa pipol i lukim olketa samting wea yufala bin talemaot long olketa hemi no hapen, bae yufala barava sem fogud. An taem yufala lukim dat mi nating ansarem yufala, bae yufala barava filnogud tumas.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Maeka 3:7
19 Iomraidhean Croise  

Evri saen fo somaot paoa blong yu long mifala hemi nomoa nao. Distaem no eni profet nao hemi stap, an no eniwan long mifala nao hemi save wataem nao bae trabol ya hemi finis.


Olketa kleva man blong king i no save kam lukim Mosis an Eron nao, bikos bodi blong olketa tu hemi fulap long boela, olsem olketa narafala pipol blong Ijip.


Mi nao mi mekful long olketa pipol hu i laea an trae fo talemaot wanem bae hemi hapen. Olketa man hu i lukluk long olketa sta, an trae fo talemaot olketa samting wea bae hemi hapen, mi nao mi mekem toktok blong olketa fo go krangge. Mi nao mi daonem toktok blong olketa waes man, fo somaot dat toktok blong olketa hemi krangge nomoa.


Olketa pipol i tok olsem, “Olketa. Yumi mas mekem plan agensim profet ya. Bae olketa prist i stap olowe fo tisim yumi, an olketa waesman i stap olowe fo givim gudfala tingting long yumi, an olketa profet blong yumi tu i stap fo talemaot long yumi olketa profesi. So yumi mas agensim Jeremaea ya an tokspoelem hem, an yumi mas no lisin long olketa toktok blong hem.”


Yu krae smol nomoa an no letem voes blong yu hemi kamaot, mekem pipol i herem yu. Yu mas no somaot dat yu sore an filnogud. Yu mas no aotem spesol kaleko ya from hed blong yu, an yu mas no tekemaot sandol from lek blong yu. Yu mas no kavaremap fes blong yu, an no kaikaim olketa kaikai wea olketa pipol i kaikaim taem olketa sore an filnogud.”


Long datfala taem, bae yufala falom wanem mi duim. Bae yufala no kavaremap moa fes blong yufala, o kaikaim olketa kaikai wea olketa pipol i kaikaim taem olketa sore an filnogud.


“Sapos eniwan hemi garem ravis sik long skin, oraet, hemi mas werem olketa kaleko wea hemi brek, an hemi mas no lukaftarem hea blong hem. Hemi mas kavaremap maos blong hem, an sapos hemi lukim narafala man, hemi mas singaot olsem, ‘!Mi no klin! !Mi no klin!’


Hem ya mesij blong Lod Yawe, ?Mi nao bae mi mekem bikfala taem blong hanggre fo kasem yufala, an hemi kolsap kam nao. Bae yufala hanggre fogud, an laekem tumas fo dring, bat hemi no fo kaikai o wata. Long datfala taem, bae yufala hanggre tumas fo herem olketa toktok blong mi Yawe,


An long wanfala taem, bae yufala kraeaot go long Yawe fo helpem yufala, bat hemi nating ansarem yufala. An bae hemi nating herem prea blong yufala, bikos yufala falom nomoa olketa ravis wei.


Olketa pipol blong narafala kantri bae i lukim olketa mirakol ya. An nomata olketa strong distaem, bat bae olketa filsem. Bae olketa seke tumas, an bae olketa satem maos an ia blong olketa.


Long datfala de, olketa profet evriwan bae i sem fogud from olketa spesol drim wea hemi lukim. No eniwan long olketa hemi werem raf kaleko blong profet fo trikim pipol, mekem olketa tingse hemi wanfala tru profet.


Den king hemi askem prist ya fo faendemaot long God olsem, “?Waswe, hemi gud fo mifala go fo faetem ami blong Filistia moa? ?Sapos mifala go, bae yu save helpem mifala fo win?” Bat God hemi no ansarem hem long datfala taem.


Samuel hemi tok olsem long Sol, “?Waswe nao yu spoelem mi? ?Waswe nao yu pulum mi kambaek?” An Sol hemi ansa olsem, “!Mi stap long bikfala trabol! Ami blong Filistia i kam fo faetem mi, an God hemi nating tingim mi, an hemi lusim mi finis. Hemi nating givim mi ansa long olketa profet o long olketa drim tu. Dastawe nao mi kolem yu kam, mekem yu kam talem mi wanem nao mi mas duim.”


So hemi prea go long Yawe an askem hem wanem fo duim. Bat Yawe hemi nating ansarem hem. No eni ansa hemi kamaot long drim, o long prist, o long profet.


Sol hemi tok olsem, “Oraet, hemi gud. Yumitufala go long disfala man fo lukim spesol drim.” Hemi tok olsem bikos long taem ya, olketa pipol save kolem eni profet olsem man fo lukim spesol drim. An taem olketa wande faendemaot samting long God, olketa save sei, “Yumi go long man fo lukim spesol drim.” Oraet, tufala go nao long taon wea man blong God hemi stap long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan