Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Maeka 1:6 - Pijin Bible

6 From diswan nao, Yawe hemi tok olsem, “Bae mi spoelem finis disfala bikfala taon long Samaria. An bae taon ya hemi luk olsem hip long ravis long open ples, an bae hemi kamap olsem nomoa ples fo plantem grep tri. Olketa ston blong taon ya, bae mi kapsaetem go long vali, an faondesin blong taon ya nomoa bae hemi stap nating long emti ples.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

6 From diswan nao, Yawe hemi tok olsem, “Bae mi spoelem finis disfala bikfala taon long Samaria. An bae taon ya hemi luk olsem hip long ravis long open ples, an bae hemi kamap olsem nomoa ples fo plantem grep tri. Olketa ston blong taon ya, bae mi kapsaetem go long vali, an faondesin blong taon ya nomoa bae hemi stap nating long emti ples.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Maeka 1:6
19 Iomraidhean Croise  

Bat sapos hemi ranawe go insaet long wanfala taon, bae olketa soldia blong yumi mas tekem olketa rop an pulum godaon wolston blong taon ya, mekem evri ston blong wolston i lus long wanfala vali.”


Den long en long mektri yia wea ami blong Asiria i stap raonem Samaria, olketa winim taon ya, an tekova long hem. Long datfala taem, King Hesekaea hemi king long meksiks yia blong hem, an King Hosea hemi king long meknaen yia blong hem.


Oraet, long mekfoa yia wea King Hesekaea hemi king long Jiuda, King Salmanesa blong Asiria an ami blong hem, i kam faet long Samaria an hipap raonem hem. Long datfala taem, King Hosea hemi king long Israel long mekseven yia blong hem.


“!King Senakerib! ?Waswe, yu no save yet? Mi Yawe nao bin planem diswan longtaem kam, mekem yu duim olketa samting ya, an distaem mi mekem plan ya fo hapen. Mi nao mi givim paoa long yu fo spoelem olketa taon ya wea i garem wolston raonem, mekem olketa kamap bikfala hip ston nomoa.


Hem ya profesi abaotem Siria. Yawe nao hemi tok olsem, “Nomata Damaskas hemi wanfala bikfala taon, bat bae hemi kamap wanfala bikfala hip ravis nomoa.


Nomata olketa taon ya long Moab i garem olketa bikfala hae wolston raonem, wea olketa save haed insaet long taem blong faet, bat bae God hemi brekemdaon go-go hemi olsem nomoa dast long graon.


Yu bin spoelem finis olketa bikfala taon an olketa i olsem nao hip ravis nomoa. Olketa strongfala sefples blong enemi yu bin brekemdaon evriwan, an olketa i olsem nao hip ston nomoa. An evri haos blong king blong olketa ya hemi nogud tumas nao, an bae olketa no save wakembaek moa.


Bae yufala save plantem olketa plantesin blong grep moa antap long olketa hil long Samaria. An olketa wea i plantem olketa grep ya, bae i save kaikaim frut blong hem.


“Babilon. Yu garem bikfala paoa, olsem wanfala bikfala maonten wea hemi gohed fo spoelem wol ya. Bat mi nao enemi blong yu. Bae mi daonem yu, an bonem yu, mekem yu kamap olsem asis nomoa.


Bae mi spoelem taon long Babilon finis, mekem hemi kamap hip blong olketa ston nomoa, wea hemi ples blong olketa wael dog, an no eniwan save stap moa long hem. An olketa hu i gopas long hem, bae i seke fogud an toknogud long hem.


Yawe hemi tok olsem, “Bae mi spoelem Jerusalem finis, mekem hemi kamap hip blong olketa ston nomoa, wea olketa wael dog nomoa i stap long hem. An olketa taon blong Jiuda, bae mi mekem olketa kamap olsem drae eria, wea no eniwan save stap long hem.”


Olketa nambawan gol blong yumi, fastaem hemi saen fogud bat distaem hemi barava doti. An olketa tambu ston long haos blong Yawe, distaem olketa stap olobaot long olketa rod.


fo kam brekemdaon wolston ya, an letem faondesin blong hem hemi stap nating nomoa. Taem wolston ya hemi brek an foldaon, yufala evriwan hu i dipen long hem, bae i foldaon tu an dae. Long datfala taem, bae yufala jes save dat mi nao Yawe.


Bae mi mas panisim olketa blong Samaria, bikos oltaem nomoa olketa gohed fo agensim mi. Bae olketa enemi i kam an kilim dae evriwan long faet. Bae olketa torowem evri pikinini blong olketa long graon, an bae olketa kasholem olketa waef blong olketa wea i babule, an splitim bele blong olketa open.”


Oltaem, hemi olsem wea yufala step nomoa long olketa puaman an yufala stilim kaikai blong olketa tu long disfala wei wea yufala gohed fo ravem olketa. From diswan nao, bae yufala no save stap insaet long olketa haos wea yufala bin wakem long ston, an yufala no save dringim waen long olketa gudfala grep tri wea yufala bin plantem.


Lod Yawe, God hu hemi garem evri paoa, hemi promis finis long nem blong hem seleva. Hem ya mesij blong Yawe, ?Mi barava les tumas long praod wei blong olketa pipol blong Israel, an mi nating hapi long olketa strongfala sefples ya blong olketa. So, kapitol blong olketa an evrisamting wea hemi stap insaet bae mi givim go long olketa enemi blong olketa.?


From olketa ravis wei blong yufala, bae Yawe hemi tekem kam olketa enemi blong yumi fo spoelem bikfala taon long Jerusalem. Bae olketa mekem datfala taon fo kamap olsem bikfala hip long olketa ston blong haos. Bae hemi olsem wea olketa ya i digim graon long tambu maonten long Saeon wea distaem Tambuhaos blong Yawe hemi stap long hem, an mekem datfala ples fo kamap olsem ples fo gaden nomoa. An bae bikfala bus nao hemi kavaremap maonten ya.


Yu bin kam fo sevem olketa pipol blong yu, an fo sevem king wea yu bin siusim. Yu bin step long lida blong olketa ravis pipol, an spoelem finis olketa pipol blong hem.


Nao Jisas hemi sei long olketa, “Yufala lukim olketa bikfala haos ya. Mi talem yufala tru samting nao, olketa wol long ston ya bae olketa brekemdaon finis ya, an bae no eni lelebet ston nao hemi save stap long ples wea hemi stap long hem distaem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan