Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Maeka 1:5 - Pijin Bible

5 Olketa samting ya bae hemi hapen nao, bikos yufala evri pipol blong Israel i gohed fo sin olowe nomoa, an fo agensim God. !Yufala pipol blong Israel! ?Yufala gohed fo agensim hem, bat hu nao lidim yufala fo go long ravis wei ya? Olketa long Samaria nomoa ya. !An yufala pipol blong Jiuda! ?Yufala gohed fo wosipim olketa kaving god, bat hu nao lidim yufala fo duim olketa ravis samting ya? Olketa long Jerusalem nomoa ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 Olketa samting ya bae hemi hapen nao, bikos yufala evri pipol blong Israel i gohed fo sin olowe nomoa, an fo agensim God. !Yufala pipol blong Israel! ?Yufala gohed fo agensim hem, bat hu nao lidim yufala fo go long ravis wei ya? Olketa long Samaria nomoa ya. !An yufala pipol blong Jiuda! ?Yufala gohed fo wosipim olketa kaving god, bat hu nao lidim yufala fo duim olketa ravis samting ya? Olketa long Jerusalem nomoa ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Maeka 1:5
30 Iomraidhean Croise  

An antap long bikfala hil wea hemi ist long Jerusalem, Solomon hemi bildim wanfala tambuples fo wosipim Kemos, disfala ravis god blong pipol blong Moab, an hemi bildim nara tambuples tu fo wosipim Molek, wanfala ravis god blong pipol blong Amon.


Mi savegud dat Mesij blong Yawe wea hemi talem agensim olta long Betel, an agensim olketa tambuples long olketa taon long Samaria, bae hemi barava kam tru.”


Bihaen, hemi baem hil long Samaria from wanfala man wea nem blong hem Sama. Hemi baem hil ya long seventi kilo silva. Den hemi bildim wanfala taon wetem wolston long hil ya. Hemi kolem taon ya Samaria, falom nem blong Sama hu hemi lan ona fastaem.


Long taem wea King Josaea hemi yangfala yet, long mekeit yia wea hemi king, hemi stat fo falom God blong olfala grani blong hem King Deved. An long mektuel yia, hemi stat fo mekem olketa ples long Jerusalem an long Jiuda fo klin moa long ae blong Yawe. Hemi spoelem olketa tambuples, an hemi aotem olketa tambu kaving blong Asera an olketa narafala tambu kaving.


Hemi lidim olketa pipol blong hem fo go brekemdaon olketa olta blong Baal, an spoelem olketa olta fo bonem insens long olketa olta ya. Hemi brekem olketa tolfala tambu kaving blong Asera wetem olketa narafala tambu kaving. Hemi pisisim olketa ya an torowem olobaot long olketa grev blong olketa man hu i bin mekem sakrifaes long olketa ya.


Yufala seleva nao i mekem trabol fo kasem yufala. Taem mi lidim yufala long olketa stretfala wei, yufala les fo falom mi Yawe hu mi God blong yufala.


Yufala bin lusim mi, so bae mi letem yufala fo stap farawe from mi. Bae mi letem yufala gohed fo stap long olketa ravis wei blong yufala. Hem nao hemi panis blong yufala. From samting ya nao, bae yufala luksave dat disfala wei wea yufala i lusim mi an no tinghae long mi, hemi barava ravis wei nao, an from samting ya bae yufala mas safa.” Hem nao mesij blong Lod Yawe hu hemi garem evri paoa.


“Mi lukim finis dat olketa profet blong Samaria i duim barava ravis samting. Olketa talemaot profesi long nem blong god Baal, an olketa lidim olketa pipol blong mi fo go farawe from mi.


An mi lukim tu dat olketa profet long Jerusalem i duim barava ravis samting wea hemi wos moa winim olketa narafala profet ya. Olketa gohed fo brekem lo blong marit, an laef blong olketa nao hemi fulap long laea. Olketa gohed fo helpem olketa ravis pipol, mekem olketa no save stop nao from olketa ravis wei blong olketa. Olketa pipol long Jerusalem evriwan i ravis tumas olsem olketa blong tufala taon long Sodom an Gomora long bifoa.”


“!Olketa! From olketa ravis wei blong yufala nao an from olketa nogud samting wea yufala gohed fo duim, bae mi mas panisim yufala. Disfala panis ya bae hemi strongfala fogud wea hemi mekem yufala fo barava safa tumas.” Hem nao toktok blong Yawe.


Olketa sin blong yufala nao i stopem yufala fo no garem olketa gudfala samting ya.


!Lisin kam gudfala, yufala evri pipol long wol! Bae mi mekem bikfala trabol fo kasem olketa, bikos olketa gohed fo falom olketa ravis wei. Olketa no lisin long olketa toktok blong mi, an olketa les fo obeim olketa lo blong mi.


Olketa samting wea mifala bin praod long hem, distaem i samting nating nomoa. !Sore tumas long mifala, bikos mifala sin!


Fasbon sista blong yu nao, taon long Samaria wetem olketa vilij raonem, wea hemi stap long not. An lasbon sista blong yu nao, taon long Sodom wetem olketa vilij raonem, wea hemi stap long saot.


“Mi laekem tumas fo mekem laef blong olketa pipol blong mi long Israel fo kamap gud moa, an givim olketa plande moa gudfala samting. Bat taem mi luk kam, mi lukim nomoa evri ravis wei blong olketa. Oltaem, olketa gohed fo ravem olketa seleva nomoa, an fo stilim haos blong olketa seleva, an fo stil from pipol long rod.


(Profet) !Sore tumas long yufala hu i stap long tambu maonten long Saeon an garem gudfala laef! Yufala tingse evrisamting hemi oraet nomoa long yufala. !Sore tumas long yufala olketa lida blong Samaria! Yufala tingse yufala stap gudfala nomoa. Yufala olketa lida i tingse Israel hemi hae moa winim evri narafala kantri, an olketa pipol i ka-kam long yufala fo helpem olketa.


Bae mi spoelem finis olketa ples fo mekem wosip wea i blong pipol blong Israel. An bae mi kilim dae evriwan wea bae i bon kam long laen blong King Jeroboam.?


Olketa long yufala hu i promis strongfala long nem blong olketa kaving god blong olketa long Samaria, an tok olsem, ?Mi promis long nem blong kaving god ya blong Dan,? o tok olsem, ?Mi promis long nem blong kaving god ya blong Beereseba,? bae olketa evriwan mas dae.?


!Olketa pipol blong taon long Lakis! Yufala mas taemapem olketa hos blong yufala go long olketa kaat mekem yufala save ranawe. Yufala nao i falom ravis wei blong olketa pipol long Israel long not, an yufala i lidim tu olketa pipol blong Jerusalem fo sin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan