Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 5:12 - Pijin Bible

12 Nao Jisas hemi stap long wanfala taon, wea wanfala man hu hemi garem ravis sik blong skin hemi stap long hem ya. Taem man ya hemi lukim Jisas, hemi kam an nildaon long frant blong hem, an hemi krae long Jisas olsem, “Plis masta, sapos yu wiling, yu save mekem mi fo gudbaek moa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

12 Nao Jisas hemi stap long wanfala taon, wea wanfala man hu hemi garem ravis sik blong skin hemi stap long hem ya. Taem man ya hemi lukim Jisas, hemi kam an nildaon long frant blong hem, an hemi krae long Jisas olsem, “Plis masta, sapos yu wiling, yu save mekem mi fo gudbaek moa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 5:12
27 Iomraidhean Croise  

Mi nao Yawe ya. ?Yutufala tingse hemi had tumas fo mi mekem enisamting olsem? Mi talem finis, bihaen long meknaen mans long semtaem olsem neks yia, bae mi kambaek fo lukim yutufala moa, an long taem ya, Sera bae hemi garem finis wanfala pikinini boe.”


Taem evriwan ya i lukim samting, olketa foldaon long graon, an kraeaot olsem, “!Yawe nomoa, hemi God! !Yawe nomoa, hemi God!”


Naaman hemi komanda blong ami blong Siria. An king long Siria hemi tinghae long hem. Hemi kamap wanfala nambawan bikman long tingting blong king blong hem bikos Yawe hemi yusim hem fo mekem ami blong Siria i winim olketa faet. Hemi wanfala nambawan soldia, bat hemi garem wanfala ravis sik long skin blong hem.


So ravis sik long skin blong Naaman hemi kasem yu an olketa long laen blong yu. An bae sik ya hemi stap long yufala olowe.” Taem Gehasi hemi lusim Profet Elaesa, ravis sik hemi kasem skin blong hem, an skin blong hem i waet olsem snou.


Long datfala taem, fofala man wea i garem ravis sik long skin blong olketa, i stap aotsaet long geit blong wolston blong Samaria. An fofala tok olsem, “?Waswe nao yumi gohed fo weit long hia go-go yumi dae?


King Deved hemi lukim Enjel blong Yawe hemi stanap long midol long graon an skae. Enjel ya hemi holem wanfala naef fo faet redi fo kilim pipol long Jerusalem. Den Deved an olketa lida blong pipol i baodaon wea fes blong olketa i go kasem graon. Long datfala taem olketa werem olketa ravis kaleko blong sore.


Yufala mas kolem mi long taem blong trabol, an bae mi sevem yufala, an yufala bae mekhae long mi.”


Taem olketa kol kam long mi, bae mi ansarem olketa. An bae mi stap wetem olketa taem trabol hemi kasem olketa. Ya, bae mi aotem olketa from trabol, an bae mi givim biknem long olketa.


Yawe hemi tok moa olsem long hem, “Yu putum go han blong yu insaet long kaleko blong yu.” So Mosis hemi putum go han insaet long kaleko blong hem. An taem hemi tekemaot, bakua hemi kavarem han blong hem, an han ya hemi barava luk nogud.


Bat sapos soa ya hemi finis, disfala man hemi mas kam long prist,


Seknomoa, faea hemi kamaot from ples wea Yawe hemi stap an hemi bonem evri mit an gris blong sakrifaes long olta. An taem olketa pipol i lukim disfala samting, olketa singaot bikfala, an baodaon go-go fes blong olketa i kasem graon.


Jisas hemi stap long Betani long haos blong Saemon wea hemi bin garem ravis sik blong skin bifoa.


Nao taem Jisas hemi go insaet long haos, tufala blaen man ya tufala go insaet tu. An Jisas hemi askem tufala olsem, “?Waswe, yutufala biliv wea mi save mekem ae blong yutufala fo lukluk moa?” An tufala sei, “Ya, masta.”


an hemi krae long hem olsem, “!Ei masta, smolfala gele blong mi hemi kolsap dae nao ya! !Plis yu kam an putum han blong yu long hem, mekem hemi save laef an gudbaek moa!”


An hemi kam an hemi nildaon long frant blong Jisas an hemi talem tengkiu long hem. Bat disfala man ya hemi wanfala man blong Samaria ya.


So Jisas hemi tasim man ya, an hemi sei, “Ya, mi wiling. !Yu gudbaek nao!” Semtaem nomoa, ravis sik blong skin ya hemi finis from man ya nao.


“Sapos eniwan long yufala hemi garem ravis sik blong skin, hemi mas duim evrisamting wea olketa prist long traeb blong Livae, i talem long hem. Yufala mas barava falom olketa lo wea mi talem long olketa.


Dastawe nao, hemi garem paoa fo sevem olketa pipol wea olketa kam long God bikos olketa biliv long hem, bikos Jisas hemi laef olowe an hemi save prea go long God fo olketa.


Bat man ya hemi tok olsem, “Nomoa ya. Mi kam bikos mi nao bikman blong ami blong Yawe.” Taem Josua hemi herem diswan, hemi baodaon go-go fes blong hem hemi kasem graon. Hemi tok olsem long hem, “Masta, mi wakaman blong yu nomoa ya. ?Wanem nao yu laekem mi fo duim?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan