Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 20:10 - Pijin Bible

10 Nao kasem taem wea olketa frut olketa redi fo tekem, man ya hemi sendem go wanfala wakaman blong hem nao fo tekem kambaek wanem olketa man hu i haerem plantesin ya olketa mas peim long hem. Bat olketa ki-kilim disfala wakaman ya an olketa sendem hem gobaek nating nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

10 Nao kasem taem wea olketa frut olketa redi fo tekem, man ya hemi sendem go wanfala wakaman blong hem nao fo tekem kambaek wanem olketa man hu i haerem plantesin ya olketa mas peim long hem. Bat olketa ki-kilim disfala wakaman ya an olketa sendem hem gobaek nating nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 20:10
32 Iomraidhean Croise  

Den Profet Sedekaea hemi go kolsap long Maekaea, an hitim hem long fes. An hemi tok olsem, “?Hao nao spirit from Yawe hemi lusim mi fo go toktok long yu?”


Yawe hemi bin sendem olketa profet blong hem fo go wonem pipol blong Israel an pipol blong Jiuda olsem, “Yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala. Yufala mas obeim olketa toktok an tising blong mi wea i stap finis long Lo blong mi wea mi talemaot long olketa olo blong yufala bifoa. Olketa wakaman blong mi, olketa profet, olketa nao bin kam fo talemaot long yufala.”


So King Hanun hemi holem olketa man blong King Deved. An olketa man blong hem i resarem wan saet long biad blong olketa ya, an katemaot kaleko blong olketa mekem pipol lukim as blong olketa, den hemi raosim olketa.


Disfala toktok hemi mekem King Asa fo kros tumas long profet. Hemi kros fogud, so hemi putum profet ya long prisin. An stat long datfala taem, hemi gohed fo spoelem samfala pipol blong hem.


“Bat nomata olsem, olketa agensim yu an no obeim yu, an olketa les long lo blong yu. Olketa kilim olketa profet blong yu hu bin gohed fo wonem olketa, mekem olketa tane kambaek moa long yu. Olketa mekem enikaen nogud samting nomoa fo spoelem yu.


Long plande yia, yu bin gohed fo putum spirit blong yu insaet long olketa profet, an sendem olketa ya fo wonem olketa pipol. Yu bin gohed fo we-weit fo olketa pipol i lisin long toktok ya, bat olketa les. So yu letem olketa pipol blong narafala kantri fo kam winim olketa.


Olketa ya i olsem olketa tri wea i grou long gudfala graon wea hemi garem wata. Olketa tri ya i gohed fo garem frut long barava taem blong olketa, an lif blong olketa i no save dae. An long sem wei ya tu, evrisamting wea olketa pipol ya i gohed fo duim i kamap gudfala.


Mi bin panisim yufala fo stretem wei blong yufala, bat yufala les fo sensim wei blong yufala. An yufala gohed nomoa fo kilim dae olketa profet blong mi, olsem laeon wea hemi hanggre tumas fo kaikai.


Hemi givim oda long olketa man blong hem fo wipim profet ya. Den olketa putum hem kolsap long Geit blong Benjamin Antap wea hemi long not saet long Tambuhaos ya, an taengem hem long wanfala frem long timba fo mekem hemi safa.


Plande taem mi bin sendem kam olketa profet hu i wakaman blong mi. Olketa bin gohed fo kam long yufala an talemaot toktok blong mi. Olketa gohed fo tok olsem long yufala, ‘Evriwan long yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala, an falom olketa wei wea hemi stret. Yufala mas no mekem wosip long olketa narafala god. Sapos yufala gohed fo duim olsem, bae yufala save gohed fo stap gudfala long disfala lan wea mi bin givim long olketa olo blong yufala bifoa an long yufala tu.’ Bat oltaem yufala les fo lisin long toktok blong mi, an les fo obeim mi.


Nomata mi sendem kam ren long taem fo plantem gaden, an long taem wea olketa kaikai i gohed fo grou, mi nomoa mekem olketa kaikai fo raep mekem yufala save kaikaim, bat yufala no save mekhae long mi hu mi God blong yufala.


An Jisas hemi sei moa, “!Jerusalem, Jerusalem! Yu nao kilim dae olketa profet an yu nao sutim dae olketa niusman long ston. Plande taem mi laekem yufala fo kam long mi, mekem mi lukaftarem yufala olsem taem kokorako hemi haedem olketa smolfala pikinini blong hem andanit long wing blong hem. Bat yufala nating wiling nomoa.


So man ya hemi sendem go wanfala wakaman moa, bat olketa ki-kilim disfala wakaman ya tu an olketa barava spoelem hem fogud an sendem hem gobaek nating nomoa.


Bihaen, Jisas hemi gohed moa fo talem disfala tokpiksa long olketa, “Wanfala man hemi plantem wanfala plantesin long grep tri an hemi letem samfala man fo haerem plantesin blong hem ya. An hemi go fo stap long nara ples fo longtaem.


Yufala i no bin siusim mi ya bat mi nao mi siusim yufala. An mi makem yufala fo goaot an garem plande frut, diskaen frut wea hemi save stap olowe ya. An bae Dadi ya hemi givim kam enisamting wea yufala askem hem long nem blong mi.


So olketa Kristin fren blong mi, from yufala joen wetem dae blong Kraes, yufala tu i dae finis an fri long saet blong Lo. So Kraes wea hemi laefbaek moa from dae, hem nao hemi onam yufala, mekem yumi save waka gud fo God.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan