Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 19:4 - Pijin Bible

4 So hemi ran go fastaem long olketa pipol an hemi klaemap wanfala tri, mekem hemi save lukim Jisas hu hemi ka-kam fo gopas long ples ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 So hemi ran go fastaem long olketa pipol an hemi klaemap wanfala tri, mekem hemi save lukim Jisas hu hemi ka-kam fo gopas long ples ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 19:4
11 Iomraidhean Croise  

Solomon hemi mekem silva fo kamap plande fogud long Jerusalem olsem ston nating nomoa. An hemi mekem timba blong sida tri hemi kamap plande fogud olsem enikaen timba wea hemi grou olobaot nomoa long olketa hil.


Baal-Hanan hu hemi man blong Geda, hemi lukaftarem olketa plantesin blong oliv, an olketa plantesin blong sikamoa tri long olketa hil long west. An Joas hemi lukaftarem olketa stoarum blong oliv oel.


Solomon hemi mekem silva an gol fo kamap plande fogud long Jerusalem olsem ston nating nomoa. An hemi mekem timba blong sida tri hemi kamap plande fogud olsem enikaen timba wea hemi grou olobaot nomoa long olketa hil.


Solomon hemi mekem silva fo kamap plande fogud long Jerusalem olsem ston nating nomoa. An hemi mekem timba blong sida tri hemi kamap plande fogud olsem enikaen timba wea hemi grou olobaot nomoa long olketa hil.


Hemi mekem olketa bikfala ston long aes fo foldaon kam olsem ren, fo kilim dae evri grep tri an evri fig tri blong olketa.


“Nomata olketa enemi i brekemdaon olketa haos blong mifala wea mifala wakem long brik, bat bae mifala wakem moa olketa haos ya long olketa nambawan ston wea hemi barava strong fogud. An nomata olketa enemi i tekemaot olketa bikfala pis timba long sikamoa tri wea hemi sapotem olketa ruf blong mifala, bat bae mifala putum moa niufala timba long sida tri wea hemi barava nambawan moa.”


Mi ansarem hem olsem, ?Waka blong mi hemi no olsem waka blong olketa profet. Mi man fo lukaftarem nomoa olketa buluka an sipsip blong mi ya, an mi gohed fo lukaftarem nomoa plantesin blong mi long olketa fig tri.


Nao Masta hemi ansarem olketa olsem, “Nomata yufala garem biliv wea hemi smolfala olsem sid blong mastad tri, yufala save tok long tri longwe olsem, ‘Yu pulum yu seleva aot from graon, an yu go an plantem yu seleva insaet long solwata.’ An bae hemi save obeim yufala nao ya.”


Nao hemi laekem tumas fo lukim Jisas, bat bikos plande pipol tumas olketa hipap, an Sakias hemi wanfala sotfala man nomoa, hemi faendem had tumas fo lukim Jisas.


Taem Jisas hemi kasem andanit long tri ya nomoa, hemi luk goap long Sakias, an hemi sei, “Sakias, yu kamdaon distaem. Mi mas go stap long haos blong yu tude ya.”


Bat bikos plande pipol tumas, olketa no faendem eni wei fo tekem man ya fo go insaet. So olketa karim hem go antap long ruf blong haos ya nomoa. Bihaen, olketa mekem wanfala hol, an olketa tekem man ya wea hemi leidaon insaet long bed ya an olketa mekem hem godaon long midol long olketa pipol long frant blong Jisas nao.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan