Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 15:22 - Pijin Bible

22 Bat dadi blong hem hemi singaot go long olketa wakaman blong hem olsem, ‘!Kuiktaem! Yufala tekem kam disfala nambawan kaleko an putum long hem. An yufala putum wanfala ring long fingga blong hem, an yufala putum olketa sandol long lek blong hem tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Bat dadi blong hem hemi singaot go long olketa wakaman blong hem olsem, ‘!Kuiktaem! Yufala tekem kam disfala nambawan kaleko an putum long hem. An yufala putum wanfala ring long fingga blong hem, an yufala putum olketa sandol long lek blong hem tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 15:22
30 Iomraidhean Croise  

Nao king hemi tekemaot wanfala spesol ring long fingga blong hem wea hemi gohed fo yusim oltaem fo putum mak blong hem long leta, nao hemi putum go long fingga blong Josef. An hemi tekem wanfala nambawan waet kaleko fo hemi werem, an hemi hangem wanfala gol sen long nek blong hem.


King hemi garem wanfala ring wea hemi save yusim olowe fo makem olketa niu lo wea olketa raetem, fo somaot dat hem nao hemi pasim lo ya. Hemi tekemaot ring ya, an givim go long Haman, disfala enemi blong olketa Jiu.


King hemi mekem Modekae fo kamap praeminista blong hem. An hemi tekemaot ring blong hem ya wea hemi garem spesol mak long hem, wea hemi bin tekem baek from Haman, an givim go long Modekae fo hemi yusim. An Esta hemi mekem Modekae fo lukaftarem olketa samting wea Haman hemi onam fastaem.


Bae mi blesim evrisamting wea olketa prist long ples ya i duim. An olketa hu i tinghevi long mi long ples ya bae i singsing an singaot bikfala bikos olketa hapi tumas.


Plis yu mekem olketa prist blong yu fo duim olketa stretfala samting olowe, an mekem olketa hu i tinghevi long yu i hapi an singaot bikfala.


Hemi gohed fo mekem lek blong mi strong olsem lek blong nanigot, mekem mi save wakabaot long olketa raf ples. An nomata taem mi wakabaot long olketa saet maonten, hemi gohed fo kipim mi sef.


Woman ya wea bae hemi maritim king, hemi barava naesbola fogud. Kaleko blong hem, olketa wakem long gol koton, an hemi garem plande kala long hem. Hemi werem disfala naes kaleko ya, an olketa tekem hem go nao long king insaet long haos blong hem, an olketa gele fo go wetem hem long marit i go bihaen long hem nao.


!Daling blong mi, yu barava olsem dota blong king! Tufala lek blong yu wetem sandol ya long hem i luknaes tumas. Saet goap blong lek blong yu hemi barava luknaes tumas, olsem man hu hemi wakem, hemi barava save tumas.


Bae olketa pipol blong Jerusalem i tok olsem, “Long evri tingting blong mifala, mifala hapi tumas dat Yawe hemi God blong mifala. Wei wea hemi sevem mifala an mekem mifala fo falom stretfala wei blong hem, hemi mekem mifala hapi fogud, an mifala i olsem nao boe an gele hu i werem spesol kaleko an redi fo marit.


Nao man ya hemi tok olsem long dadi blong hem, ‘Dadi, wanem mi bin duim hemi nating stret long ae blong yu an long ae blong God tu. Distaem mi nating fitim fo yu kolem mi long san blong yu nao.’


An yufala go an kilim disfala nambawan buluka ya nao, mekem yumi mekem bikfala fist fo makem disfala taem blong hapi.


Bat yufala mas holetaet long Masta blong yumi Jisas Kraes, mekem yufala redi fo faetem eni nogud samting. An yufala mas no tingting fo falom wei blong sin.


God seleva nao hemi mekem olketa pipol hu i biliv, fo olketa stret long ae blong hem. Diswan hemi duim long evriwan hu i biliv long Jisas Kraes. An no enisamting nomoa hemi deferen long olketa pipol ya,


An Holi Spirit wea God hemi givim finis long yufala, hemi no save bosim yufala an mekem yufala fraet. Bat hemi mekem yufala fo kamap pikinini blong God. An long paoa blong Holi Spirit yumi save kolem God olsem, “Aba, Dadi.”


Yufala hu i joen go wetem Kraes taem yufala baptaes, yufala kamap barava olsem Kraes nao.


An yufala mas yusim sandol wea hem nao hemi wei fo stap redi oltaem fo talemaot Gudnius blong piis.


Yufala save stap sef olowe bikos yufala save yusim aean an bras fo mekem olketa geit blong wolston blong olketa taon blong yufala i strong fogud. An bae yufala save strong olowe long laef blong yufala.”


Gele ya, God hemi givim hem finis nambawan waet kaleko fo werem, wea hemi klin an saen fogud.” (Nambawan kaleko ya, hemi piksa blong olketa stretfala wei blong olketa pipol blong God.)


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios. Eniwan wea hemi winim faet, bae mi givim hem mana fo kaikaim. Hemi disfala mana blong bifoa, wea hemi staphaed. An bae mi givim hem tu wanfala waet ston wea wanfala niu nem hemi stap long hem. Niu nem ya, no eni man nao hemi save long hem, bat man hemi garem ston ya nomoa hemi save long nem ya.’”


Bat mi talem yufala stret, yufala mas peim barava gudfala gol long mi, mekem yufala kamap ris. An yufala mas peim waet kaleko long mi fo yufala werem, mekem yufala no save filsem moa long neket bodi blong yufala. An yufala mas peim tu samfala meresin long mi fo putum long ae blong yufala, mekem yufala save lukluk gud moa.


Nao olketa givim wanfala waet kaleko long evriwan long olketa spirit ya, an olketa talem olketa olsem, “Yufala mas weit lelebet fastaem. Olketa Kristin fren hu olketa waka olsem yufala ya, olketa pipol gohed yet fo kilim olketa dae olsem olketa bin duim long yufala. Taem namba blong yufala olketa Kristin hemi inaf, God bae hemi sensimbaek olketa pipol, fo dae blong yufala evriwan.”


Den mi luk go moa, an mi lukim plande pipol tumas, wea no eniwan save kaontem olketa. Olketa pipol ya olketa kam from evri traeb an evri laen an evri kantri an evri langguis long wol. Olketa werem waet kaleko an olketa holem lif blong pam tri long han blong olketa, an olketa gohed fo stanap long frant long tron ya, an long frant long Smolfala Sipsip ya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan