Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 11:49 - Pijin Bible

49 Dastawe nao God wea hemi waes tumas hemi talem finis olsem, ‘Bae mi sendem kam olketa profet an olketa niusman blong mi long olketa pipol. An bae olketa kilim dae samfala long olketa, an bae olketa meksave long samfala long olketa moa.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

49 Dastawe nao God wea hemi waes tumas hemi talem finis olsem, ‘Bae mi sendem kam olketa profet an olketa niusman blong mi long olketa pipol. An bae olketa kilim dae samfala long olketa, an bae olketa meksave long samfala long olketa moa.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 11:49
27 Iomraidhean Croise  

From datfala taem wea mi tekem olketa aot from Ijip kam kasem tude, mi bin gohed fo sendem kam olketa profet hu i wakaman blong mi fo talemaot mesij blong mi long yufala.


an samfala moa olketa kam an kasholem olketa wakaman blong king ya an olketa spoelem olketa an kilim olketa dae nao.


From wei ya, hemi olsem yufala somaot nao dat yufala barava wanmaen long wanem olketa olo blong yufala long bifoa olketa bin duim ya. Bikos olketa nao i bin kilim dae olketa profet ya, an yufala nao i gohed fo mekem olketa gudfala samting antap long olketa grev ya.


An long nem blong Mesaea ya, bae olketa pipol mas talemaot toktok ya wea hemi sei olketa pipol mas lusim olketa ravis wei blong olketa, mekem God save fogivim sin blong olketa. An disfala nius ya hemi mas go long olketa pipol long Jerusalem fastaem, an bihaen ya, bae hemi mas go long olketa pipol long evri kantri long wol.’


Bae olketa finisim yufala from olketa preahaos. An bae hemi kasem taem wea evriwan hu i kilim yufala dae, bae olketa tingse olketa duim wanem God hemi laekem ya.


Bat taem Holi Spirit hemi kamdaon fo stap wetem yufala, bae yufala garem paoa fo talemaot olketa samting abaotem mi long Jerusalem an long olketa nara ples long Jiudia an long provins long Samaria an go-go kasem evri ples long disfala wol.”


Long semtaem ya, samfala profet olketa lusim Jerusalem an olketa go kasem Antiok.


An taem olketa kilim dae disfala man Stivin wea hemi talemaot toktok blong yu, mi tu mi stanap wetem olketa an mi lukaftarem olketa kaleko blong olketa hu i kilim hem dae, bikos mi tu mi laekem wanem olketa duim.’


Nao olketa memba long Kansol olketa satem ia blong olketa, an olketa singaot bikfala nao. An semtaem nomoa, evriwan olketa resis go long Stivin nao,


Bat Sol, hemi traehad fo finisim sios nao. Hemi go-goraon long olketa haos fo kasholem olketa man an olketa woman hu i biliv. An hemi putum olketa go insaet long prisin nao.


Bat yumi hu God hemi kolem yumi, nomata yumi blong Jiu o yumi no blong Jiu, yumi save dat disfala toktok hemi abaotem Kraes an hemi somaot paoa an save blong God long yumi.


God nao hemi mekem yufala fo kamap joen wetem Jisas Kraes. An long Kraes nao hemi mekem yumi fo kamap barava waes, an fo kamap stret long ae blong hem seleva, an fo kamap olketa spesol pipol blong hem. Bikos Kraes nao hemi peimaot yumi from olketa sin blong yumi.


An hem nao hemi givim olketa presen long yumi, wea hemi siusim samfala fo aposol, an samfala fo profet, an samfala fo evanjelis, an samfala fo pasto, an samfala fo tisa.


An Kraes nao hemi save somaot klia evri gudfala samting blong waes tingting an save blong God wea hemi staphaed fastaem.


Olketa hu i bin kilim dae olketa profet an olketa nara pipol blong yu, yu givim blad nao fo olketa dringim. Hem nao stret wei fo peim olketa.”


Yufala long heven, an yufala pipol blong God, an yufala aposol, an yufala profet, yufala mas hapi tumas long disfala panis, bikos God hemi jajem woman ya from olketa samting wea hemi bin duim long yufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan